Je vous crois.
我信赖您。
Et un bon service, livraison précis et de bonne qualité d'accès à la confiance.
并以良好的,确的交期和优良的品质获得顾客的信赖。
Dans les affaires, comme en amour, il est un moment où l’on doit s’abandonner.
做生意,如同谈恋爱,到了一定时候,应给予彻底信赖/以诚待客/……。
Nous vous remercions de votre confiance et l'appui de la Société.
衷心感谢您对敝公司的信赖与支持。
La qualité des produits et la confiance par la société foi.
产品质量和公司信义受客户信赖。
Nous tenons à devenir des partenaires de confiance mutuelle!
愿我们能成为相互信赖的合作伙伴!
C'est un homme propre en qui l'on peut avoir confiance.
这是一个以信赖的规矩人。
"AS" soupape utilisateurs de la carte par la confiance et la louange.
“AS”牌阀门受用户信赖和好评。
Dans ce cas-là, comment vous pensez du principe de la protection fiduciare de l'obligation pré-contractuelle?
那么,先合同义之信赖保护原则呢?
Son produit de stabilité, de fiabilité, d'obtenir la reconnaissance et la confiance de nombreuses entreprises.
产品以其稳定、、获得众多厂商认和信赖。
Les partenaires ont eu beaucoup de confiance dans notre entreprise.
很多合作伙伴都一直信赖我们公司。
De haute qualité, durée de vie, et digne de la confiance des utilisateurs.
品质优良,寿命长,值得用户信赖。
Nous félicitons sincèrement votre service sera concerné et sur la confiance!
我们真诚将会迎来您的关注和信赖!
Nous espérons sincèrement que vous pouvez obtenir le soutien et la confiance!
希望我们的真诚能够换来你的支持与信赖!
Est une unité de gestion de confiance.
是一家值得信赖的管理单位。
Barbidur est un peu trop content de lui, mais c'est un brave type.
他喜欢领导人,很喜欢吃,有时候很自负,但他是个以信赖的朋友。
De fournir la satisfaction de la clientèle, la confiance et de soutien.
提供客户满意的产品,赢得客户的信赖和支持。
Leurs produits couvrent une large gamme de haute qualité et digne de confiance par l'utilisateur.
其产品涉及广泛,品质优良而受用户信赖。
Le produit a gagné la confiance des clients.
产品已经得客户信赖。
Nous voudrions saisir l'occasion de coopérer de bonne foi, la plupart des partenaires fiables.
愿我们抓住机遇,真诚合作,成为最信赖的合作伙伴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais d'ici là, je sais pouvoir compter sur vous.
但在那之前,我知道我可以大家。
Fais confiance à ta mère plutôt qu'à tes amis.
朋友可以,但妈妈永远是最值得。
Que tu sois victime ou témoin, confie-toi à un adulte de confiance.
无论你是受害者还是证,都要告诉值得大。
Heureusement, elle peut compter sur Oups, son fidèle chien.
还好,她有欧拉,忠诚狗狗可以。
Il croit au travail d'atelier, et il a une prédilection pour les éclairages artificiels.
他于工作室工作,并对工照明有偏爱。
Pour faire leur travail, des personnes de confiance les accueillent et les guident.
为了完他们工作,值得会接待并引领他们。
Les victimes et les témoins peuvent en parler à des adultes de confiance.
受害者和目击者可以与值得谈论网络欺凌。
Un ami sur qui tu peux toujours compter!
它是你永远可以朋友!
Mais depuis longtemps on se figure que c’était l’univers réel, on se repose sur lui.)
不过,长期以来,们把这个世界当作真实,因而它)。
Mais alors, quoi ! à qui se fier ? Solem quis dicere falsum audeat ?
那怎么办?谁呢?谁敢说太阳虚假呢?
Vous êtes devenus le seul groupe fiable de toute la flotte.
你们是舰队中目前唯一能找到可群体了。
Et depuis 7 ans, votre engagement a pris de nombreuses formes et j'ai pu compter sur vous.
七来,你们用多种方式践行了承诺,我一直可以你们。
Il est affectueux, amical, fidèle et dévoué: un chien sur qui on peut compter.
它亲切、友好、忠诚、专一:是一只可以狗。
Cette personne, c'est vraiment un coup de cœur, c'est vraiment une personne adorable sur qui je peux compter.
这个真是深得我心,真非常可爱,非常值得。
Avoir quelqu'un qui soit là pour toi, quelqu'un sur qui tu peux t'appuyer, quelqu'un sur qui tu peux compter.
有在你身边,有可以依靠,有可以。
Je pourrai donc me fier aux notes qu’il a laissées sur vous ou qu’il me donnera ?
“那么,关于你事,我可以他所留下来记录或他给我意见了?”
N’achevez pas, dit Korasoff : pour vous donner confiance en votre médecin, je vais terminer la confidence.
“别说完,”科克索夫说,“为了让您您医生,我来把您心里话说完。
Il est bien entendu que cette conversation n'a jamais eu lieu, je peux compter sur vous ? dit le concierge.
“别跟任何说我们刚才谈过话,我可以您吧?”
Walter promit que Keira et moi étions tout à fait respectables et dignes de confiance. Cela fit sourire le prêtre.
沃尔特向神父保证,凯拉与我绝对都是值得尊敬和朋友,他这番话让神父微微一笑。
Tu as cru le reconnaître dans ce café, dans les chaussures de confiance.
你在那家咖啡馆里,穿那双值得鞋子,以为认出了他。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释