En passant d'une stratégie Web passive à une stratégie Web active, on générera un trafic plus important sur le site Web.
为了实现网站从被动转向主动的战略,为网站创造了更大的信息。
Le Consensus de Monterrey a reconnu que la mise en place d'un cadre favorable et stable pour l'investissement passe notamment par une plus grande transparence et par une amélioration de la qualité de l'information relative aux flux d'investissement privé.
《蒙特雷共识》承认,一种扶持稳定的投资环境除其他外,包括:改进关于私人投资
信息的透明度
质
。
En recrutant des techniciens indépendants spécialistes en la matière, on maîtrisera mieux ces activités. Cela améliorera la circulation de l'information et des comptes rendus, cela favorisera l'efficacité du service et cela contribuera à la sécurité des opérations aériennes de la Mission.
通过在各区域雇用技术独立的业务/调度助理,就可对
业务
调度活动进行更多的控制,并将加强报告
信息
、提高服务效率并为特派团航
业务的安全事业作出贡献。
Indicateurs objectivement vérifiables: flux accru d'informations techniques; qualité des rapports techniques; contribution et participation des organismes iraniens chargés de la réduction de la demande de drogues à des stages de formation à l'échelon régional ou international ainsi qu'à d'autres initiatives de réduction de la demande de drogues.
可客观核实的指标:技术信息增加;技术报告质
;伊朗减少药物需求机构组织并参与区域性
国际性培训活动及其他减少药物需求的行动。
Ainsi, beaucoup de pays africains sont en butte aux difficultés ci-après : manque de coopération en matière de recherche; liens insuffisants entre les travaux de recherche et les utilisateurs visés; mauvaise circulation de l'information et accès limité aux ouvrages scientifiques; faible rémunération des chercheurs; et financement irrégulier des programmes de recherche16.
例如,在非洲,许多国家存在着以下情况:研究合作不够,研究预定用户之间缺乏联系,信息
科学文献不够,研究工作者的薪酬待遇差,研究方案得不到持续的支助。
Aux première, deuxième et troisième Réunions régionales, un dispositif a été élaboré permettant de mobiliser des ressources économiques en vue de mettre en œuvre la Convention aux niveaux régional, sous-régional et national en améliorant et en systématisant les propositions, en intensifiant les courants d'information et en organisant des activités de suivi.
第一、第二第三次区域会议制订了一项计划,以调集资金,通过提议的改进
系统化、信息
的增加
后续活动等在区域、次区域
国家各级执行《公约》。
M. Elsherbini (Egypte) dit que, étant donné l'importance croissante des technologies de l'information et de la communication, il est vital que l'ONU favorise la coopération internationale dans le domaine de l'information et de la communication, dans le but de réduire le fossé qui existe entre pays en matière d'information et de contribuer à développer l'infrastructure médiatique des pays en développement.
Elsherbini先生(埃及)说,鉴于信息通信技术日益重要,联合国务必应在信息
传播领域保持国际合作,缩小国家间的信息
差距,协助发展
国家建设媒体基础设施。
Celui-ci vise à gérer l'organisation du travail et les besoins en information, à mettre en place un système opérationnel de consultation des données et à créer un système permettant d'organiser de la documentation et des informations juridiques concernant le droit international et de les mettre à la disposition des États Membres, des juristes et du grand public d'une manière qui puisse leur être utile.
信息管理项目旨在管理事务厅的工作信息需求,提供一个业务数据检索系统,并建立一个制度,以对会员国、法律界
一般公众有用的方式,酌情存放并提供与国际法有关的法律材料
信息。
Des disparités dans les informations sur les flux d'investissements extérieurs fournies dans les rapports des différentes Parties ont été fréquemment relevées et commentées lors des sessions du CRIC, ce qui donne à penser qu'il faut améliorer la communication entre tous les acteurs et parvenir à une interprétation commune des types de mesures de développement qui contribuent à la lutte contre la dégradation des terres et la désertification.
审评委各届会议多次注意到并讨论了不同的缔约方提出的报告有关外来投资
的信息之间的差异。
表明,需要改进所有行为者之间的交
,并对何种发展措施有助于防治土地退化
荒漠化达成共同谅解。
Il a été reconnu que la CNUCED devait jouer un rôle directeur dans la facilitation des flux de capitaux vers les pays en développement et le secrétariat a été encouragé à poursuivre le renforcement des capacités des pays en développement dans ce domaine, ainsi que ses activités visant à accroître la transparence et à améliorer la qualité des informations sur les flux financiers et d'investissement, en remplissant à cet égard les fonctions de centre de collecte et de diffusion de l'information.
会议确认了贸发会议在促进向发展国家的资本
入所发挥的主导作用,并鼓励秘书处继续实施在发展
国家建立
方面能力以及继续提高有关金融
投资
信息透明度
质
的工作,在
方面发挥信息交
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。