Comptez sur moi, monsieur.
请任, 先生。
Tu peux lui faire confiance, il a la tête sur les épaules .
你可以任他,他是有理智的人。
Choisissez bien vos amis et n'accordez votre confiance qu'à ceux qui la méritent vraiment.
谨慎择友,只任那些值得任的人。
Il est confiant en son ami sans réserve.
他完全任朋友。
Vous pouvez compter sur mon entier dévouement.
您可以任的忠诚。
La bonne a la confiance de sa patronne.
女仆得到女主人的任。
Cela encouragera les acheteurs à faire confiance à votre système.
这鼓励买主任你的系统。
Votre confiance est la source de notre développement.
您的任是们发展的源泉。
Il est plus honteux de se défier de ses amis que d'en être trompé.
不任朋友比受朋友欺骗更可耻。
Mon instinct m'avertissait de ne pas me fier à cet homme.
的本能警告不能任此人。
Nous vous remercions de votre confiance et votre soutien!!!
感您的任与支持!!!
Merci, j'espère que nous pourrons croire que vous.
,望们能够任您。
Cela exige aussi de la confiance, la création d'un climat propice et du temps.
这还需要任、建立任和时间。
Elle compte sur son mari dans n’importe quelle situation.
不管发生什么她都任她的丈夫。
Merci pour la confiance que vous accordez au domaine D’Escausses !
再次感您对于黛丝古斯酒庄的任!
Usine basée sur la confiance, l'assurance de la qualité manuel.
本厂以客户任为主,手工品质保证。
Les mesures de confiance sont un instrument puissant pour susciter la confiance.
建立任措施是建立任的强有力手段。
Clients font notre travail aura certainement le plus grand!
顾客的任是对们工作最大得肯定!
L'homme qui ne croit en rien est un malheureux.
什么都不任的人是可怜的人。
L'éventail des mesures de confiance est large.
建立任措施和建立任与安全措施内容广泛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si vous perdez leur confiance, il sera difficile de la regagner.
如果你们失去了他们的信任,很难再重新获得信任。
Tu ne me fais plus confiance maintenant?
你现在信任我了?
Il faut qu’il se méfie bien de moi !
他肯定是信任我!
Le marin pouvait s’en rapporter à Harbert.
水手很信任赫伯特。
Il a une totale confiance en vous.
它真的很信任你。
Et c'était toujours vrai quand ils ont quitté l'école.
这种信任超过了对其他所有朋友的信任。他们毕业离校的时候还是这样的。
La confiance ne semble pas aller de soi.
似乎在着信任。
J'ai déçu la confiance de mon Roi.
我辜负了陛下的信任。
Et c'est beau de pouvoir faire confiance.
信任是一件美好的事情。
On ne peut rien confier au téléphone, au télégraphe, aux lettres.
能信任电话、电报、信件。
Merci au passage pour votre confiance, et ce parfois depuis longtemps.
感谢你们长久以来的信任。
Conclusion oui, on peut faire confiance aux ascenseurs.
是的,我们可以信任电梯。
Ils créent ainsi une complicité pour gagner la confiance.
他们创造这样的默契来获得信任。
Dans ce cas-là, peut-on leur faire confiance ?
这种情况,我们还能信任吗?
Donc, garde bien en tête cette relation de confiance.
所以,要牢牢记住这种信任关系。
Ceci est directement lié au fait que vous vous fassiez confiance ou non.
这直接关系到你们是否信任彼此。
Il faut savoir, quand on est chef, il faut savoir faire confiance à la brigade.
作为主厨,必须信任你的团队。
Merci de ta confiance et je te dis à très bientôt.
感谢信任,再见。
J'ai l'impression que les français n'ont plus confiance par rapport par exemple au gouvernement.
我感觉法国人再信任政府了。
Merci de votre confiance et à très bientôt chers amis.
感谢信任,亲爱的朋友们,再见!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释