La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.
当天两盘保持时就称得准。
Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.
如果你表现尚佳,你的收支会保持。
Ses auteurs visent au consensus et aux équilibres.
决议力求取得协商一致并保持。
Le Comité spécial devrait s'efforcer de trouver le juste milieu.
特设委员会应该在这两者间保持。
C'est ce qui doit prévaloir sur les calculs d'influence, les calculs d'équilibre.
须以这种认识来预测影响和保持。
Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.
这使我们如走钢丝,长期需要保持。
Le FNUAP a décidé d'appliquer la même règle, pour des raisons d'équité.
为保持,人口基金正在采取同样的行动。
Ces piliers devraient s'équilibrer de sorte que leur but général soit atteint.
这三根支柱应保持以确保实现其总目的。
Aux yeux du Rapporteur spécial, il semble qu'un tel équilibre n'existe pas.
就特员来说,看来是没有保持的。
Troisièmement, il faut trouver un équilibre entre les idéaux et la réalité.
第三,有要的在理想和实际情况之间保持。
Mais cette sécurité ne doit pas compromettre l'indispensable liberté de mouvement et l'ouverture du gouvernement.
但这一安保须同行动的相对便利和政务公开保持。
Dans de tels cas, il fallait concilier rigueur et efficacité.
在这种情况下,需要在监督和效力两者之间保持。
Cela signifierait que l'équilibre entre membres permanents et membres non permanents pourrait être maintenu.
这就意味着可以在常任和非常任理事国成员之间保持。
Le texte prévoit un équilibre des pouvoirs entre l'exécutif, le législatif et le judiciaire.
宪法案文规定行政、立法和司法部门之间的权力须保持。
Le défi est de savoir équilibrer ce besoin face au risque de la stagnation culturelle.
我们面临的挑战是在这种需要和文化停滞不前的危险之间保持。
Il s'agit, à l'article 9, de maintenir un équilibre entre deux considérations également importantes.
(2) 在本条里,需要在两项同等重要的考虑之间保持。
La MINUSIL doit mener une action volontariste malgré une présence limitée.
派驻人员有限,而又须做到先发制人,联塞特派团须在二者之间保持。
Deuxièmement, tout instrument juridique bien conçu repose sur l'équilibre nécessaire entre droits et obligations.
第二项普遍主张是权利与义务之间须保持,它是一切健全的法律文书的基础。
On s'est accordé sur le fait qu'il fallait parvenir à un équilibre entre répression et prévention.
代表们一致认为,应在镇压行动与预防行动之间保持。
Les objectifs doivent être équilibrés : réduction de l'offre et de la demande.
须使各项目标保持:减少供应和需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Là, je fais bien attention à l'équilibre.
现在,我特别注意持平衡。
Et oui, les écureuils ont de grandes queues qui leur permettent de s’équilibrer.
是的,松鼠的大尾使得它们能够持平衡。
Mais, comme les cas de peste bubonique diminuaient, la balance était en équilibre.
但因鼠疫病人正在减少,总数的天平仍然持平衡。
Afin de garder votre équilibre, il est important de laisser vos préférences naturelles s'exprimer et leur trouver preneurs.
为了持平衡,让你们的天性表达和给它们寻找买主是很重的。
L'essentiel ici est de préserver l'équilibre, et de laisser nos préférences naturelles s'exprimer au moins de temps en temps.
这里基础是持平衡,越来越少解放我们的自然天性来表达了。
Pendant quatre jours, elle enseigna les rituels et les chants sacrés pour honorer la vie et maintenir l'équilibre.
在接下来的四天里,她教他们神圣的仪式和赞歌,以尊敬生命并持平衡。
Il faut toujours que nous restions en équilibre, les uns avec les autres.
我们必须持平衡。
C'est vrai qu'on vient pas tous les midis, non plus, on essaie d'équilibrer. Oui, c'est un budget, c'est sûr.
的确,我们也不是每个午餐时间都来这里,我们也试图持平衡。是的,这是也做进预算了,这是肯定的。
Non, non. Moi, ce que j'aime, j'aime toucher le bois, travailler avec mes mains, être en équilibre sur les toits.
不,不呢。不。我喜欢触摸木头,用手工作,在屋顶上持平衡。
Comment est-ce que tu gardes un équilibre entre ta vie professionnelle et personnelle ?
您如何在职业和个人生活之间持平衡?
Vous le verrez. Ce budget sera en équilibre.
你会看到它。这笔预算将持平衡。
C'est vraiment difficile de maintenir l'équilibre.
持平衡确实很难。
Depuis 10 ans, on observe que la production s'équilibre sur l'ensemble de l'année.
10 年来,我们观察到全年产量持平衡。
Ils se battirent en équilibre dans les branches.
他们在树枝上持平衡。
Si j'ai accepté les lynx, c'est parce que ça permet de maintenir un équilibre.
如果我接受山猫,那是因为它有助于持平衡。
Et un équilibre quand même sur une jambe, sur pointes, en arrière.
- 在一条腿上持平衡,在点上,向后。
Pour maintenir son équilibre, l’atome veut avant tout récupérer l’électron négatif qui lui manque.
为了持平衡,原子首先希望恢复它所缺少的负电子。
Elle se balance sur sa caisse, avec une grâce extraordinaire.
她以非凡的优雅在板条箱上持平衡。
Pour tenir en équilibre, d'un côté, il faut se montrer fort.
想在一侧持平衡, 你必须足够强壮。
En équilibre sur les rochers, à travers la végétation calcinée, ils tentent de traiter les points chauds.
- 在岩石上持平衡,穿过烧焦的植被,他们试图处理热点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释