有奖纠错
| 划词

Cette intervention a permis de mettre un terme à la guerre civile au Liban.

这种干预使黎巴嫩内战结束成为可能。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès accomplis par la Mission nous ont permis de réfléchir à sa fin.

特派团进展使我们能够考虑结束阶段。

评价该例句:好评差评指正

Il faut franchir la dernière étape pour que la Conférence soit un succès.

使会议圆满结束,必须采取这一最后步骤。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous assurer que le terrorisme mondialise aussi la volonté ferme d'y mettre fin.

我们必须使我们要结束持久决心也成为全球性

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une entreprise importante, car elle clôt véritablement le processus de réconciliation.

这是一项重要努力,因为它可使和解进程成功结束

评价该例句:好评差评指正

Elle suggère, essentiellement, la nécessité de mettre fin au processus d'interchangeabilité entre terrorisme et politique.

它在实质上表明需要结束那种使义和政策混为一谈做法。

评价该例句:好评差评指正

La polarisation des communications se double d'une fracture entre les villes et les campagnes.

甚至在20世纪结束之前使每个地球居民都可以方便使用电话目标都还没有实现。

评价该例句:好评差评指正

Des groupes de milices mentionnent leurs problèmes de liquidités comme une incitation supplémentaire à mettre fin au conflit.

民兵团伙认为,现金短缺使寻求结束冲突有动力。

评价该例句:好评差评指正

L'occupation continue milite contre la paix et exige que l'on prenne toutes les mesures possibles pour y mettre fin.

持续占领与和平相悖,因而也有必要采取一切可能措施使结束

评价该例句:好评差评指正

Ces incidents portent le total, depuis la fin du conflit, à 28 morts et 244 blessés parmi les civils.

这些事件使冲突结束以来平民死亡和受伤总人数分别达到28人和244人。

评价该例句:好评差评指正

Avec la fin des élections municipales et locales, le pays a pu enfin entrer dans la phase postélectorale.

市政和地方选举结束使海地最终能全面进入选举后阶段。

评价该例句:好评差评指正

La fin du conflit dans les anciennes zones insurgées a permis au Gouvernement d'y construire des centaines d'écoles.

以前叛乱地区冲突结束使政府得以在那些地区修建数百所学校。

评价该例句:好评差评指正

La fin de la guerre froide a pu laisser croire à un règlement définitif de la question du désarmement.

冷战结束使我们认为将实现最终解决裁军问题目标。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus qu'une occasion historique se présente de mettre fin au fléau du sous-développement qui afflige l'Afrique.

“我们深信,将出现一个历史性机会,能够结束使非洲遭受发展不足祸害。

评价该例句:好评差评指正

Concernant la reconstruction en général, la fin de l'hiver a permis d'entreprendre un certain nombre de projets de reconstruction.

关于更一般性重建问题,冬天结束使一些重建项目能够开始。

评价该例句:好评差评指正

La fin de la guerre a permis d'effectuer la première évaluation nationale systématique sur la question des mines terrestres.

战争结束使我们能对全国地雷问题进行第一次有系统评估。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif sera de parvenir à ce que le nouveau système soit en service à la fin de l'exercice biennal.

目标是在本两年期结束之前使系统开始运作。

评价该例句:好评差评指正

Ses efforts diplomatiques ont eu un impact direct sur la guerre froide, à laquelle ils ont contribué à mettre fin.

外交努力直接影响到冷战,帮助使结束,这给联合国注入活力。

评价该例句:好评差评指正

Le Cycle de négociations multilatérales commerciales de Doha, qui se prolonge, a de nouveau amoindri le potentiel du système commercial.

多哈回合迟迟不能结束使多边贸易体制能力进一步受到限制。

评价该例句:好评差评指正

En outre, nous demandons la fin de toutes les actions qui pourraient exacerber et aggraver la situation précaire qui existe.

此外,我们呼吁结束可能使现存不稳定局势进一步升级和恶化一切行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hispaniste, Hispano-Américain, hispano-arabe, hispanophile, hispanophilie, hispanophobe, hispanophobie, hispanophone, hispide, hissage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV-F法语频道

Une situation qui pourrait compliquer les nouveaux efforts pour mettre un terme à l’impasse politique.

这可能使结束政治僵局新努力复杂

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20239合集

Mais surtout, la fin de ce tabou remet la question palestinienne dans le débat.

但最重要是, 这一禁忌结束使巴勒斯坦问题重新回到争论之中。

评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

D'autant que le calendrier parlementaire pourrait rendre incertaine l'adoption d'un second texte d'ici à la fin du quinquennat.

尤其是由于议会日程可能使任期结束前第二份文本通过变得不确定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237合集

La fin de la période de confinements liée au covid a relancé le marché du barbecue et de la plancha.

- 与新冠病毒相关封锁期结束使烧烤和平板市场复苏。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Jamais ministre éloquent, qui veut user la fin d’une séance où la Chambre a l’air de vouloir se réveiller, n’a moins dit en plus de paroles.

一位善辩大臣想利用会议结束使议会中醒过来,怕也不会用这样多纳话说出这样少东西。一位善辩大臣想利用会议结束使议会中醒过来,怕也不会用这样多纳话说出这样少东西。

评价该例句:好评差评指正
La politique avec

En 2005, il convoque un référendum qui ressemble à une formalité sur l'Europe, scrutin qu'il perd de manière très nette, faisant basculer la fin de son mandat dans une ambiance crépusculaire.

2005, 他召集了一场类似于欧洲走过场公投,他显然输掉了这次选举,使任期结束笼罩在暮色气氛中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20238合集

C'est un candidat qu'on pourrait qualifier d'anti-système, dans le discours qu'on vient d'entendre Javier Milei a encore rappelé son objectif « mettre fin à la caste politique qui coule le pays » .

他是一位可以说是反体制候选人,在我们刚才听到哈维尔·米莱演讲中再次回顾了他目标“结束正在使国家沉沦政治种姓” 。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’estime, — mais je me trompe peut-être, — j’estime que cette course aventureuse du Nautilus se prolongea pendant quinze ou vingt jours, et je ne sais ce qu’elle aurait duré, sans la catastrophe qui termina ce voyage.

我估计——可我有可能弄错——“鹦鹉螺号”船只这次冒险航行持续了15或20天,如果不是出现了使这次海底旅行结束灾难,我真不知道这次旅行还得持续多久。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


histopycnose, historadiogramme, historadiographie, historicité, historié, historiée, historien, historier, historiette, historiogramme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接