有奖纠错
| 划词

Au niveau de l'épanouissement personnel, l'ONU demande aux gouvernements que les personnes du troisième âge puissent développer pleinement leurs potentiels et qu'elles puissent avoir accès à la culture et aux divertissements qu'offre la société.

至于自我实问题,联合国各国政府给予老年人机会,使他们能够挥自己的潜力,并能够享受到社会提的文化和其它方面的消遣

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement tchadien a été appelé à préserver le caractère civil des camps de réfugiés; des activités de formation professionnelle, d'éducation pour la paix et de loisir ont été mises en place dans les camps pour encourager un comportement positif et prévenir l'enrôlement des jeunes.

一方面,已得政府强制执行,使难民营非军事化,另一方面,在营地开展了职业培训、和平教育和娱乐消遣活动,以鼓励积极进取的行为,防止招募青年。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出生率激增, 出生率降低, 出生率下降, 出生前的, 出生人口数, 出生日期, 出生日期及地点, 出生入死, 出生申报, 出生于,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Mme. Leroy:Que veux-tu?Il faut de tout dans les programmes: des variétés, des films, des jeux pour distraire le grand public.

那有什么办法?目应该包罗万象,什么都有点:目,电影,使广大观众消遣娱乐的游目都要有点。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le gardien sûr de faire le quos ego, quand les flots seraient trop tumultueux, les laissait monter peu à peu pour jouer un tour au solliciteur importun, et se donner une récréation pendant la longue garde de sa journée.

看守因事态闹大时他可以使它平息下来,所以听任事态发展,以便使那个喋喋不休的家伙挨顿教训,而且,这也可以供他作一种消遣

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕, 出事, 出事故, 出事故汽车, 出收据,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接