有奖纠错
| 划词

C'est aussi un motif d'espoir et d'encouragement.

这也理由满怀希望和受到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution de la situation dans la région continue de nous préoccuper.

该区域事态发展仍理由感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, il y a lieu de se montrer optimiste.

与此同时,周年纪念日也理由乐观。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les progrès réalisés à ce jour donnent des raisons d'espérer.

然而,迄今为止取得进展理由抱有希望。

评价该例句:好评差评指正

Certes, la Conférence de Bangkok sur le sida a donné des raisons d'espérer.

曼谷国际艾滋问题会议无疑理由产生希望。

评价该例句:好评差评指正

Cela permet d'être optimiste et d'espérer qu'il y aura d'autres progrès à l'avenir.

这些措施理由对未来进展感到乐观和希望。

评价该例句:好评差评指正

Cela nous donne également l'espoir de voir le nombre de donateurs augmenter.

这也理由希望捐助者数量有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à la science, l'espoir d'un vaccin puis, un jour, d'une guérison, est désormais possible.

科学理由希望最终研制出用于治愈这种疾苗。

评价该例句:好评差评指正

Seule une action commune nous permettra d'avoir des raisons d'espérer.

只有共同采取行动,才会理由满怀希望。

评价该例句:好评差评指正

La situation au Mozambique est également un motif d'espoir et d'optimisme.

同样,莫桑比克局势理由抱有希望并感到乐观。

评价该例句:好评差评指正

Car, au nom de quelle cause peut-on raisonnablement justifier la commission de crimes terroristes?

什么事业能理由犯下大规模恐怖主义罪行?

评价该例句:好评差评指正

Nous notons un certain nombre de changements positifs dans ce pays qui incitent à l'optimisme.

注意到,该国发生了一些积极变化,理由感到乐观。

评价该例句:好评差评指正

La complexité de ces domaines, dans un territoire aussi vaste, justifie la multiplicité des contributions.

在我这么大国家里处理这些领域复杂问题理由寻求如此规模捐助。

评价该例句:好评差评指正

Ces résultats sportifs justifient cette aspiration.

体育记录理由提出这样期望。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution au Libéria, en Sierra Leone, en Guinée-Bissau, aux Comores, nous donnent des raisons d'espérer.

利比里亚、塞拉利昂、几内亚比绍和科摩罗情况发展理由产生希望。

评价该例句:好评差评指正

La manière dont la situation a évolué ces dernières années en Afghanistan donne des raisons d'être optimiste.

阿富汗过去几年事态发展理由感到乐观。

评价该例句:好评差评指正

Ces facteurs et d'autres encore nous laissent penser que la coalition antiterroriste est aujourd'hui en crise.

这些和其它因素理由相信,反恐联盟正面临一场危机。

评价该例句:好评差评指正

Ce fait à lui seul justifie l'adoption urgente de mesures efficaces pour désamorcer les conflits armés.

这个事实本身理由及早采取有效行动以预防武装冲突发展。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'explications convaincantes, ces lacunes justifient que l'on mette en doute également l'authenticité de ce document.

在没有令信服解释时这些缺点也理由怀疑这一证件真实性。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des changements positifs qui laissent espérer que les aspirations de nos peuples pourront se réaliser.

一些积极事态发展理由希望实现我各种愿望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coprécipitation, coprécipitine, coprémie, coprésidence, coprésident, coprésider, co-présider, coprime, coprin, Coprinus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2015年7月合集

La justice lui a donc donné raison contre sa fille Marine et contre la direction du parti..

因此,正义使反对他的女儿和党的领导。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Richard souligna que cela autorisait des hésitations et qu'il faudrait attendre au moins le résultat statistique de la série d'analyses, commencée depuis quelques jours.

里沙强调说,这一点使我们不必马上作出结论,几天前已经开始做一系列化验,起码应该等这批化验的统计结果出来再说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


coprologique, coprome, Copromonas, coprophage, coprophagie, coprophile, coprophilie, coprophobie, coproporphyrine, coproporphyrinurie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接