有奖纠错
| 划词

L'aggravation de la crise nucléaire a fait flamber le yen.

日本核危机的使日元炙手可热。

评价该例句:好评差评指正

C'est une situation ingérable que compliquent encore les retards observés dans la publication des documents.

这种情况是难处理的,文件迟印发使

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est aggravée par un certain isolement intellectuel.

某种程度上的知识封闭使这种局面更为

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci reconnaît qu'un développement touristique mal contrôlé et mal géré détériore considérablement le milieu côtier.

上述方案指出,不加控制和计划不周的旅游业使沿海环境大为

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté, qui touche les femmes de façon disproportionnée, vient encore aggraver la situation.

贫穷对妇女影响特别严重,使情况更

评价该例句:好评差评指正

L'impunité de ces actes délictueux aggrave souvent la situation.

此类罪行不受惩罚,使情况进一步

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons espérer qu'au minimum, les activités commerciales n'aggravent pas les conflits.

希望商业活动至少不会使冲突

评价该例句:好评差评指正

Malgré les efforts déployés, ce phénomène se poursuit, aggravé par les problèmes socio-économiques.

尽管做出了各种努力,这种现象依然始终存在,而社会经济问题会使这种情况更加

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns craignent que la mondialisation ne soit un facteur d'inégalité.

有些人担心全球使不平等现象

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, ce dont nous avons été témoins n'a fait qu'attiser la dynamique obstinée de l'affrontement.

不幸的是,所看到的情况恰恰使局势,从而助长根深蒂固的对抗态势。

评价该例句:好评差评指正

On a donc fait observer qu'un règlement rapide pouvait, dans certains cas, exacerber une situation.

所以,有人认为,在一些情况中,尽早解决可能会使局势

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés face à l'emploi ont aggravé la situation.

就业困难使局势更加

评价该例句:好评差评指正

Les interventions et les ingérences étrangères au Liban n'ont fait au contraire qu'exacerber la crise.

相反,外国在黎巴嫩的渗透和干预只会使危机

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation a exacerbé le racisme contre lequel la communauté internationale doit lutter.

全球使种族主义,国际社会必须同它进行斗争。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas agir ne ferait qu'aggraver la situation.

继续无所作为只会使局势

评价该例句:好评差评指正

La situation est aggravée par l'extrême indigence de la plupart des patients.

由于多数病人一贫如洗,使这种情况更加

评价该例句:好评差评指正

Les pays du Sud croulent sous le fardeau insupportable de la dette étrangère.

无法忍受的外债负担使南方国家情况

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation rapide du nombre de réfugiés et de personnes déplacées aggrave la crise du logement.

难民和流离失所者人数迅速增加也使住房危机更加

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, le remède pourrait être pire que le mal.

换言之,提议的治疗可能使条件

评价该例句:好评差评指正

Un système de conditions quel qu'il soit ne ferait qu'empirer la situation.

设定任何种类的条件都只会使局势

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prépressurisation, préprocesseur, preprocessing, préprocession, préprofessionnalisation, préprofessionnel, préprogrammation, préprogrammé, préprogrammée, préprogrammer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Le changement climatique risque d'entraîner également une aggravation de la situation.

全球气候的变化也可能情况

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Donc il ne faut pas hypertrophier le phénomène, il faut être conscient des risques.

所以不应该现象发展,应该意识到风险。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Et notre dépendance de plus en plus grande aux réseaux sociaux risque d'empirer la situation.

而且我们对社交网络的依赖性越来越高,有情况的风险。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Mais l'échec des réformes aggrave la situation du pays et affaiblit le pouvoir central.

但改革的失败国家局势,削弱了中央权力。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La possessivité entraîne une diminution de la satisfaction dans la relation et la détériore.

占有欲会导致关系满意度下降并

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En conséquence, ton système immunitaire peut se détériorer et te rendre plus vulnérable aux affections physiques et aux maladies.

因此,的免疫系统会体不适,患上疾病。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il peut également aggraver la dépression et l'anxiété à long terme.

从长远来看,它还会抑郁和焦虑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Et cette sécheresse en Inde qui aggrave la situation, un pays lui aussi grand producteur de blé.

而印度的这场干旱情况更加,该国也是小麦生产大国。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C'est que les Tunisiens semblent s'être massivement détournés des partis qui ont laissé la situation économique se dégrader.

正是突尼斯人似乎大规模地背离了那些经济局势的各方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La mobilisation annoncée la semaine prochaine dans plusieurs secteurs, dont le transport pourrait aggraver un peu plus la situation.

下周在几个部门宣布的动员,包括运输在内的,可能会情况更加

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2016年3月合集

Le contexte était déjà préoccupant avant l’intervention de la coalition… mais depuis un an, les bombardements aggravent la situation.

在联盟干预之前,背景已经令人担忧......但在过去的一年里,轰炸局势

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cette perturbation émotionnelle peut provoquer davantage de stress, des problèmes de sommeil, mettre à mal tes relations personnelles ou aggraver une dépression naissante.

这种情绪紊乱会造成更多的压力、睡眠问题、人际关系紧张或者初期抑郁症

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Une étude de 2014 a montré que ces deux facteurs aggravent la maladie en rendant le travail et les relations personnelles encore plus difficiles.

2014 年的一项研究表明,这两个因素工作和人际关系更加困难,从而疾病

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

A la même époque, des conflits les opposant à deux autres peuples de la région, les Thuléens et les Dorsétiens, éclatent et ne font qu'envenimer la situation.

与此同时,维京人与该地区的另外两个民族—图勒人和多塞特人—之间也爆发了冲突,这只会局势更加

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Il a également souligné que l'objectif de l'OTAN n'est pas d'envenimer la situation, mais de montrer au monde la solidarité entre alliés de l'OTAN et renforcer les effectifs en cas d'intervention d'urgence.

他还强调,北约的目标不是局势,而是向世界展示北约盟国之间的团结,并在发生紧急反应时增加部队人数。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


préréacteur, prérecherche, prérécifal, préreconnaissance, prérectal, préréfrigérant, préréfrigération, prérefroidissement, préréglage, préréglé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接