有奖纠错
| 划词

Alors que les clients bénéficient de la plus grande confiance dans l'assurance de la qualité.

客户得到最大的质量信心保证。

评价该例句:好评差评指正

J'espère qu'elle permettra de résoudre le problème.

我希望这样问题得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Cette expérience a été, pour nous, riche en enseignements.

后一种经验我们得到了很多教训。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons rien à gagner en traînant les pieds.

拖着脚步走路不我们得到任何好处。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays espère que nous, la communauté internationale, ferons toute la différence.

我国希望我们国际社能够局势得到改善。

评价该例句:好评差评指正

Tous les acteurs concernés doivent poursuivre leurs efforts en vue d'améliorer cette situation.

所有各方必须作出局势得到改善的努力。

评价该例句:好评差评指正

L'application de la recommandation proposée résoudrait en partie le problème qui se pose.

这项建议法的施将问题得到部分解决。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation doit être corrigée si l'on souhaite faire respecter la loi.

为了保证法律得到尊重,需要妥善纠正这一情况。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle éthique professionnelle est à promouvoir et à faire respecter.

应当弘扬新的职业道德,得到遵守。

评价该例句:好评差评指正

En Iraq, la vie s'améliore grâce à la liberté.

在伊拉克各地,自由正在生活得到改善。

评价该例句:好评差评指正

Elle appelle toutes les parties à assumer leurs responsabilités, afin de prévenir les tensions.

欧洲联盟敦请各方履行职责,局势得到

评价该例句:好评差评指正

On ne résoudra pas le problème en mettant les filles dans des groupes de sensibilisation.

女孩们参加提高认识小组并不能问题得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Ils constituent tous une source de valeur ajoutée, quelle que soit leur catégorie.

每一类中的项目都以不同的方式业务得到改进。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait savoir que l'occupation et l'usurpation des droits ne lui procurent pas la sécurité.

以色列应当明白,占领盗用权利并不得到安全。

评价该例句:好评差评指正

Grâce aux efforts concertés de l'Organisation mondiale de la santé, l'épidémie a pu être maîtrisée.

世界卫生组织随后采取了协作努力,才情况得到控制。

评价该例句:好评差评指正

Cela doit être renforcé par un développement social et économique dans l'île tout entière.

但还必须通过全岛范围的社经济发展得到加强。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a encore été renforcée par l'élection récente d'un deuxième procureur adjoint.

最近选举了第二副检察官,法院得到进一步加强。

评价该例句:好评差评指正

La plupart de ces mesures se sont avérées efficaces et ont donné lieu à paiement.

大多数措施被证明是有效的,并款项得到缴付。

评价该例句:好评差评指正

Mais les parties parviennent à un accord et nous cherchons comment le mettre en œuvre.

但他们后来达成某种结论,而我们则要保证得到施。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience montre que nos demandes sont traitées avec toute la célérité requise.

经验告诉我们,我们的希望能够得到迅速有效地处理的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Déjazet, déjecteu, déjection, déjections, déjeté, déjetée, déjeter, déjettement, déjeuner, déjeuner-colloque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Devant ce succès, il est récompensé.

这次成功得到了回报。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais surtout il nous procure du plaisir, et nous apaise.

但重要是,糖给我带来快乐,得到满足。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais cette lettre, qui devait lui livrer le Duncan, il fallait l’avoir à tout prix.

但是,这封得到邓肯号,他不惜一切力量要得到它。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Ses amis et sa famille se démènent pour faire reconnaître ce talent.

朋友和家人努力这种才得到认可。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le hasard, aidé par la merveilleuse sagacité de leur chef, les avait heureusement servis.

一方面是由于机会,另一方面也由于他领袖惊人智慧,得到很多好处。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est ce qui permettra à ton moteur de vibrer suffisamment.

这将电机得到充分振动。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

C'est parce que la distance et la masse se compensent pour qu'on ait une image qui se ressemble.

这是因为距离和质量相互抵消,得到一个相似图像。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

C'est bon pour la santé et pour l'équilibre entre mon moral et mon corps.

这对体好,也可以得到平衡。

评价该例句:好评差评指正
窄门 La Porte étroite

Continue simplement d'amuser son intelligence ; tout le reste suivra.

只要你继续她在思想上得到愉快,其他一切便水到渠成。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ni de récolter ces graines, ajouta Harbert, qui nous donneront tous les légumes de l’ancien et du nouveau continent.

“也不要忘记搜集种籽,”赫伯特补充道,“它可以得到新旧大陆各种蔬菜。”

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Le marché de l’art a changé… mais son statut lui permet d’obtenir des commandes de la famille impériale.

艺术市场已经改变了......但她得到皇室委托。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Son attention anxieuse, fouillant cette tête chérie, la lui révélait différente, avec une physionomie qu’il n’avait jamais découverte.

当细细研究这个亲爱脑袋时,他迫切专注心情得到启示变了,这是一副他从未发现过容貌。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Vous en avez été très satisfait, mais cela m'a fourni une dernière preuve pour confirmer mon hypothèse.

您很满意,但也推测得到了最后证实。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, dit-il, le fait est que si la fortune console, je dois être consolé : je suis riche.

“是,”他答道,“假如财富得到慰藉话,我是理应得到安慰了,我很有钱嘛。”

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Tu dois quand même un lui offrir un truc pour faire genre tu l'aimes bien, tu lui lâches des Ferrero !

你还是得给他一些东西得到喜爱。你把费雷罗扔到他上了!

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Ce sont peut-être deux demoiselles de condition, et cette aventure nous peut procurer de très grands avantages dans le pays.

或许她是大人家女儿,可在本地得到不少方便呢。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais de cette existence, personne ne me donnait l’impression comme M. Swann qui venait un peu après pour retrouver sa fille.

但她那部分生活究竟是怎么回事呢?其中得到最深刻印象还是斯万先生,他过了一会儿就来接他女儿来了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mais je ferai tout ce que je peux pour me battre à vos côtés, pour vous protéger et réussir à maîtriser cette épidémie.

但是,我将竭尽全力与你一同并肩作战,保护你病毒得到控制。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Enseignez donc la prosodie à Bazin, cela le consolera. Quant au cheval, montez-le tous les jours un peu, et cela vous habituera aux manœuvres.

也给巴赞讲讲做诗法则,这会得到安慰。至于那匹马嘛,每天骑一小会儿,运动运动慢慢就会习惯。”

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

Je vais changer le monde, le rendre meilleur, offrir aux enfants une bonne éducation et des perspectives d’emploi, juste en leur donnant l’accès à l’eau.

我只要孩子得到水,就会改变世界,它变得更加美好,并给孩子提供良好教育,和就业前景。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Delaborde, délabré, délabrement, délabrer, délacer, Delafondia, Delage, délai, délai-congé, délainage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接