Le changement proposé permettait d'opposer symétriquement l'article 44, relatif aux dommages matériels, et l'article 45, concernant les dommages immatériels.
拟议的改变可以使关于物质损害的第44条与关于非物质损害的第45条之间形的对比。
La question de faire de l'agriculture une activité intéressante et rentable pour apporter une solution au problème de l'exode rural et à l'absence d'emplois est en forte contradiction avec les sécheresses et les réalités politiques de certains pays.
使农业为既诱人又有利可图的
动,以此解决农村迁离和失业问题,这个问题与某些国家的旱灾和政治现实形
了强烈对比。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses vêtements en haillons, ses chaussures déchirées, la vieille musette qu'il portait sur l'épaule pour tout bagage, lui conféraient l'aspect d'un mendiant mais son maintien avait une dignité qui contrastait nettement avec ses apparences.
他破烂不堪衣服,破烂
,他所有行李都扛在肩上
旧短靴,使他看起来像个乞丐,但他
举止却有一种与他
外表形成鲜明对比
尊严。