有奖纠错
| 划词

Paradoxalement, dans les autres îles, les quelques rivières, qui existaient, se sont asséchées laissant la nature, les hommes et les bêtes complètement désemparés.

反常的是,在其他岛屿,过去存在的少数几条河流如今已经干涸使大自然、人和动物遭到完全

评价该例句:好评差评指正

La dégradation de l'environnement, par exemple l'épuisement des ressources naturelles, accroît la pollution atmosphérique, réduit la diversité biologique, assèche les aquifères, entraîne la pollution des milieux aquatique et marin et augmente la production de déchets, ce qui a des effets néfastes pour les pauvres du fait qu'ils vivent dans des zones défavorisées, qu'ils sont particulièrement tributaires de leur environnement et qu'ils ne possèdent pas les moyens voulus pour lutter contre les risques écologiques.

境恶化,如自然资源尽,会对大气层造成少生物多样性,使蓄水层干涸水上和海洋生态系统,并增加废物的产生,对穷人造成不利的影响;因为他们所处的居住地点十分不利,较多地依赖境资源并且缺少应付境危害的手段。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标出准线, 标道路中线, 标的, 标灯, 标底, 标点, 标点法, 标点符号, 标定, 标定边界线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年10月合集

L'absence de pluie a aussi asséché les marais.

缺乏使沼泽

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

On draine l'eau, on assèche la montagne et on l'assèche de manière irréversible.

- 抽取源,使山体,并且这种是不可逆转的。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Désormais eux aussi mangent de la chair humaine, répondit l'écuyer, depuis que la famine a rendu les campagnes arides et que la sécheresse a tari les fleuves.

“现在他人肉, ”乡绅回答,“因为饥荒使国家变得旱, 使河流

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标准磁盘组, 标准答案, 标准大气压, 标准带, 标准的, 标准电阻, 标准砝码, 标准粉, 标准港, 标准工资,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接