有奖纠错
| 划词

Les Allemands n'aiment pas trop se laisser surprendre , ils aiment anticiper, prévoir : c'est sacrément rassurant.

德国人不喜欢突发事件,他们喜欢预见,提前准备:这极安心

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a que "ta" voix qui puisse me calmer , me rassurer , me consoler , et me rechauffer .

只有“你”声音能我平静,能安心,能让我得到安慰,能让我振作起来。

评价该例句:好评差评指正

Dans beaucoup des pays visés, les résultats des évaluations radiologiques ont permis de rassurer le public, vu la faiblesse de l'impact radiologique.

在很多有关国家,由于放射性影响很低,放射性公众安心奠定了基础。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur le Président, nous avons été rassurés par votre lettre du 8 novembre et par l'engagement que vous avez pris de désigner les présidents du Groupe de travail, ce que vous avez fait.

阁下11月8日信件和您对于任命工作组主席这一承诺履行我们感到安心

评价该例句:好评差评指正

À moins d'aller de pair avec des réductions radicales des forces nucléaires offensives et à moins d'être conçus de façon à rassurer les autres États, les systèmes de défense risquent de modifier du tout au tout le calcul des moyens de représailles après l'absorption d'une première frappe.

除非实行防御同时也大幅削减攻击性核武力,而其设计也能其他国家安心,否则可能会急剧改变对承受第一波攻击后报复能力计算。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous sommes réconfortés par les signes positifs des relations bilatérales entre le Timor oriental et l'Indonésie, qui sont essentiels pour la mise en oeuvre de la résolution 1319 (2000) du Conseil de sécurité sur la collecte des armes et l'élimination de la menace posée par les milices.

我们所看到东帝汶和印度尼西亚双边关系中积极迹象我们感到安心,这对执行安全理事会第1319(2000)号决议没收武器和消除民兵进行威胁能力至关重要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电话机垫板, 电话计费区, 电话间, 电话监听台, 电话交费, 电话交换, 电话交换机, 电话交换局, 电话交换台, 电话交换网,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Solange te parle

Heureusement que tu étais là. Tu m'as rassurée.

还好有你在。你使我很安心

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Ce que vous me dites là me rassure.

您刚才和我说使安心

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’obscurité était plus profonde que jamais, mais cette profondeur le rassurait.

黑暗显得更加幽深,幽深使安心

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je vous donne ces détails-là pour que vous ayez l’esprit en repos.

我讲情为了使你们安心。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, c’est vrai, tu me rassures.

“不错,那倒使安心了。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

D’abord, Étienne crut qu’elle parlait du petit bruit de l’eau montant toujours. Il mentit, il voulut la tranquilliser.

艾蒂安起初以为她指直在上涨着低微响声,就说了句谎话,想使安心

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Redevenu fixe et atone, le regard sembla répondre : « Ce n’est pas seulement ton silence qui m’afflige .»

老人目光里并没有使她感到安心,它似乎在说:“我所生气并不只缄默。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Ce sera le chien de Mme Sazerat, disait Françoise, sans grande conviction, mais dans un but d’apaisement et pour que ma tante ne se « fende pas la tête » .

“那准萨士拉夫人狗,”弗朗索瓦丝说道,其实她并没有十分把握,目只在于使姨妈安心,免得她“耗费精神”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电火花加工, 电火花加工机床, 电击, 电击除颤, 电击疗法, 电击起搏, 电击伤, 电击性癔病麻痹, 电机, 电机厂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接