有奖纠错
| 划词

De telles situations, si elles ne sont pas maîtrisées, réduiraient à néant les efforts héroïques déployés par nos vaillants soldats de la paix de l'ONU.

如果任其发展,这种局势将使我们勇敢的联合国维持和平人员的英勇努力有。

评价该例句:好评差评指正

Il a en effet cherché l'isolement, l'asphyxie et l'immobilisation de Cuba dans le but impossible de mettre à genoux son peuple héroïque et de lui faire renoncer à sa décision d'être souverain et indépendant et de définir lui-même le cours de sa propre histoire.

其目的是孤、扼杀古巴和使瘫痪,希望以此使这个勇敢的人民屈膝投降和迫使他们放弃作一个主权和独国家并决定自己的历史道路的意志。 这种希望是无法实现的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sous-équipement, sous-espace, sous-espèce, sous-estimation, sous-estimer, sous-évaluation, sous-évaluer, sous-exposer, sous-exposition, sous-faîte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais le capitaine Nemo ne voulut pas faire perdre à ces braves gens leur temps et leurs peines, et il termina la chasse en plongeant sous les eaux.

但尼摩船长不愿使那些勇敢的打鱼人白费,他叫船潜入水中,结束了他们的追逐。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

La force du gogol ne repose donc pas seulement sur sa naïveté qui étend son champ d'action, il doit également à sa bêtise la capacité à braver le danger.

因此,gogol(傻瓜)的量不仅仅在于他的天真,扩展了他的行动范围,还在于他的愚蠢使他有勇敢面对危险。

评价该例句:好评差评指正
坚定的小锡兵

Mais le courant devenait plus fort, toujours plus fort; déjà le soldat apercevait le jour, mais il entendait en même temps un murmure capable d’effrayer l’homme le plus intrépide.

但是水流得越来越急。锡兵已经看得见拱道尽头处阳光照耀了。这候他听见一阵隆隆声,可怕得足以使勇敢的人吓倒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sphérite, sphéro-, sphérobertrandite, sphérocarpe, sphérochromatisme, sphérocobaltine, sphérocobaltite, sphérocristal, sphérocyte, sphéroïdal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接