Les rideaux blancs mettaient une note gaie dans la chambre.
白子使房间具有一种令人愉快气氛。
Les tannins ont également un effet bénéfique dans la lutte contre les maladies cardiaques.
单宁也使红酒具有了预防心脏病特质。
Il faut donner un visage humain à la technologie.
我们必须使技术具有人情味。
La Chambre d'appel a donc partiellement accueilli le moyen d'appel correspondant.
因此,这种做法使上诉具有一定理由。
Nous devons lui donner une finalité humaine et un visage humain.
我们必须使它具有人目和人性。
Il faut donner corps, consistance et substance au NEPAD.
我们应该加强这一框架,并使之具有实质内。
Les dépenses publiques doivent être soigneusement ciblées.
公共开支须作认真研究,使之具有针对性。
En outre, l'insertion d'une telle disposition dans le texte permettrait d'ajouter un élément dissuasif.
另外,增添这项规定可能会使案文具有大力威慑效果。
Pour qu'un mariage soit valable sur le plan légal, il doit respecter certaines procédures.
为了使婚姻具有法律实效,婚姻必须办理应有手续。
Il s'offre à la Conférence la possibilité de donner à la Convention un nouveau souffle.
会议有机会振兴《公约》,使其具有新活力。
Le nombre toujours plus considérable de ses victimes fait d'elle une abomination.
日益增强杀伤力使战争具有无以破坏性。
De plus, compte tenu des ressources limitées, les programmes devraient être judicieusement ciblés.
此外,考虑到资金有限,应该使方案具有战略重点。
Deuxièmement, il est nécessaire de dégager des moyens de financement public additionnels et prévisibles.
第二,需要追加公共资金,并使其具有可预见性。
Cet argument donne du poids à sa thèse.
这一论证使他论点具有力量。
Cette conférence visait à susciter un dialogue sur ce sujet entre des gens de cultures différentes.
小组讨论目旨在使具有不同文化背景人民就这项问题进行对话。
En tant que schéma directeur, ils permettent de vérifier la cohérence des estimations.
作为一个框架,它能够核对估计数并使之具有连贯性。
Encore faut-il que nous donnions un sens à ces proclamations.
但我们需要使这些宣布具有意义。
Il a l'art d'ennuyer tout le monde.
〈戏谑语〉他具有使所有人都感到讨厌本领。
L'ONU doit lutter pour donner un visage humain à la mondialisation.
联合国必须努力使全球化具有人性。
Les migrations internationales donnent un visage humain à la mondialisation.
国际移徙使全球化具有人性一面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On estime que c'est le pourcentage nécessaire pour apporter le goût et la texture au produit.
我们估计这个百分比对于产品具有味道和质地是必要的。
C'est elle qui confère à ce matériau ses remarquables propriétés de résistance.
正是这种这种材料具有显著的强度特性。
Un tel dispositif présente toutefois l'inconvénient de rendre la respiration plus difficile.
然而,这种装置具有呼吸更加困难的缺点。
Cette machine va les presser au centre et sur les côtés pour leur donner une esthétique unique.
压力机在中间和两侧进行冲压,其具有独特的外观。
Cet ensemble composé, c'est ça qui fait sa résistance mécanique.
- 这种复合材料组件其具有机械阻力。
Enfin, attention à ne pas faire dire aux chiffres n'importe quoi.
最后,请注意不要数具有任何意义。
Cette transgression, qu’elle soit ou non volontaire, les rend parfois subversifs.
这种越轨行为,无论是否自愿,有时都会它们具有颠覆性。
Tu dois faire une torsion pour lui donner toujours la même forme.
你必须扭曲才能它始终具有同的形状。
– Fait que c'est vraiment descriptif, dans le fond.
– 基本上其真正具有描述性。
Elle estime faire assez pour rendre ce métier attractif.
所做的足以这份工作具有吸引力。
C’est l’action de cet acide qui solidifie le lait, lui donnant cette texture un peu épaisse qui caractérise le yaourt.
正是这种酸的作用牛奶凝固,其具有酸奶特有的略稠的质地。
Ce stimulus, en modifiant la composition chimique du pré-polymère, lui confère des propriétés adhésives.
这种刺激,通过改变预聚物的化学成分,其具有粘性。
Gâteau avec un mélange de chocolat et beurre de cacao pour lui donner un aspect velours.
蛋糕与巧克力和可可脂的混合物,其具有天鹅绒般的外观。
Et un moule au masculin, c'est un objet creux qui sert à donner une certaine forme à d'autres matières ou matériaux.
阳性的moule是一种空心物体,用来材料具有一定的形状。
Alors on peut laisser infuser un petit peu plus pour que le lait prenne encore plus le goût de l'orange.
因此,我们可以多加入一点橙子皮,牛奶更具有橙子的味道。
Il passait citron pistolet pour donner à son dessert un aspect visuel plus vrai que nature.
他通过柠檬枪,他的甜点具有比生活更真实的视觉外观。
Ces pellets sont ensuite chauffés puis polis pour leur donner une résistance proche de celle du diamant ainsi qu'une forme sphérique.
然后将这些颗粒加热并抛光,其具有接近钻石的强度以及球形形状。
J'ai fait une taperie d'olives et j'ai incorporé l'émietté de thon pour donner une texture un peu différente à l'appareil.
我做了一点橄榄,并加入了金枪鱼肉,这道菜具有略有不同的质地。
Donc, on a pris des fragments de ces bras de façon à avoir des propriétés similaires à celles du virus.
因此,我们采用了这些识别臂的组织,它们具有与病毒似的特性。
Ça va permettre d’avoir le côté herbacé de l’épinard, le craquant de l’huître, le iodé et le parfum du beurre fumé.
这将菠菜具有草本的性质,牡蛎变脆,而且熏制的黄油碘化和有香味。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释