Toutefois, les migrations sont également une source de préoccupation.
然而,移民也造成了许多使人感到痛苦。
Certaines formes particulièrement cruelles d'exécution, telles que la lapidation, causent des souffrances excessives et l'Union européenne considère que ces actes non seulement violent le droit à la vie, mais constituent en outre un traitement cruel, inhumain et dégradant et devraient être interdits.
一些特别残酷行刑手段,例如
砸死,使人备受过份
痛苦;欧洲联盟认为这些手段不仅侵犯生命权,而且构成残忍、不人道和有辱人格
待遇,应予以禁止。
Nous croyons que les principaux objectifs de la Convention consistent à protéger d'une part les civils contre des armes qui infligent des souffrances particulières et d'autre part les militaires et les combattants contre des armes qui causent des maux superflus et qui dépassent donc les nécessités militaires générales.
我们认为,《公约》主要目
,一方面是防止平民遭受使人特别痛苦
武器,另一方面是防止给士兵和战斗人员带来不必要伤害而超过正常军事要求
武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses grands yeux enfoncés dans une sorte d’ombre étaient presque éteints à force d’avoir pleuré. Les coins de sa bouche avaient cette courbe de l’angoisse habituelle, qu’on observe chez les condamnés et chez les malades désespérés.
两只大眼睛深深隐在层阴影里,已经失去光彩,这是由
经常哭的原故。她嘴角的弧线显示出长时期内心的痛苦,使人想起那些待决的囚犯和自知无救的病人。
Même ils élargiraient le malheur de la terre, ils feraient un jour hurler jusqu’aux chiens de désespoir, lorsqu’ils les auraient sortis de la tranquille satisfaction des instincts, pour les hausser à la souffrance inassouvie des passions.
如果他们不能使人的本能需要得到平静的满足,因而更增加了欲念得不到满足的痛苦的话,他们甚至会扩大世界上的不幸,有天会使狗都要失望地狂吠起来。
Pardon, pardon, me dit-il, la douleur exagère les sensations. Laissez-moi rester quelques minutes encore, le temps de m’essuyer les yeux, pour que les badauds de la rue ne regardent pas comme une curiosité ce grand garçon qui pleure.
“请原谅,请原谅,”他对我说,“痛苦使人神经过敏,请让我再呆会儿,好让我抹抹眼泪,免得街上的行人把我当成
个呆子,这么大
个人还哭鼻子。