有奖纠错
| 划词

Quel est le contenu de la formation d’une école d’ingenieur ?

何为工程师学院教学培训内容?

评价该例句:好评差评指正

Les décisions sur ce qu'il faut entendre par ce terme sont rares.

关于何为合理时限判决很少。

评价该例句:好评差评指正

Une autre question est de savoir en quoi consisterait réellement une arme spatiale.

再一个是具体何为

评价该例句:好评差评指正

C'est un débat sur la cohérence et l'approche intégrée.

辩论内容是何为连贯统筹方法。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après des exemples de violations de l'article 12.

以下各段说明了何为违反第12条。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après des exemples d'infractions à l'article 12.

以下各段说明了何为违反第12条。

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-ce que l'innovation en matière de gouvernance et d'administration publique?

三. 何为施政和公共行政创新?

评价该例句:好评差评指正

Site web de la Banque mondiale, What are Persistent Organic Pollutants (POPs)?

世界银行站,“何为持久性有机污染物?”

评价该例句:好评差评指正

Il était disposé à examiner la question des «coûts d'ajustement commercial» des pays en développement.

它愿意讨论何为发展中国家贸易调整成本

评价该例句:好评差评指正

En quoi consistent les statistiques du travail et pourquoi en a-t-on besoin?

A. 何为劳工统计以及我们为什么需要劳工统计?

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la notion de participation peut être interprétée de multiples manières.

但在何为参与上却有各种不同理解。

评价该例句:好评差评指正

La notion de juste équilibre dépend essentiellement de la perspective que l'on adopte.

何为适当平衡,在较大程度上取决于个人看法。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses contributions abordaient la question de la portée qu'il convenait de donner aux directives.

会上许多发言提及了何为准则适当适用范围

评价该例句:好评差评指正

Spécifier ce que l'on entend par possession “légale” étendrait considérablement le champ du projet d'instrument.

具体说明何为“合法”拥有会大大扩展本文书草案范围。

评价该例句:好评差评指正

Ces notes sont en train d'être regroupées en un volume unique.

马耳他金融服务中心颁发这些准则说明开列了何为可疑交易说明。

评价该例句:好评差评指正

Quel problème y a-t-il à ne pas faire de distinction entre le sang versé de part et d'autre?

何为不区分双方之血

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile d'évaluer dans l'absolu ce qui relève légitimement ou sort des limites de l'ordre public.

要脱离具体情况估计何为合理公共秩序,何为超出范围公共秩序,是很困难

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait également préciser ce qui constituerait un cadre budgétaire unifié efficace au niveau des pays.

还需要进一步阐明,在国家一级,何为有效统一预算框架。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi ne définit toutefois pas les éléments constitutifs de l'acte ou de la pratique illégale.

但是,《银行和金融机构法》并未界定何为非法行为或做法。

评价该例句:好评差评指正

Mais bien entendu, il existe également des désaccords sur ce qu'était et ce qu'est une exploitation illégitime.

但是,对于何为非法开采明确事实当然也有某些分歧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


proctologue, proctopexie, proctoplastie, proctoptose, proctorragie, proctorraphie, proctorrhée, proctoscopie, proctospasme, proctotomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Développement personnel‎ - Français Authentique

« Je sais ce qui est bien et mal, je ne vois pas pourquoi je ne ferais pas  toujours le premier en évitant le second » .

“我知道善恶,我不明白为不总是选择善而避免恶。”

评价该例句:好评差评指正
La psychologie de l'argent

Comment s'étonner qu'ils ne soient pas d'accord sur ce qui est important, sur ce qui vaut vraiment la peine, sur ce qui risque de se produire, sur ce qu'il convient de faire ?

重要、真正值得、可能发生什么以及应采取种行动的看法不一,这有什么可惊讶的呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


procyclique, prodelta, prodeltidium, prodigalité, prodige, prodigieusement, prodigieux, prodigue, prodiguer, prodissoconque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接