Le chien donne la patte à son maître.
狗向主人伸爪子。
Il lui tendit la main en signe de réconciliation.
他向他伸手表示和解。
Il nous faut donner un coup de main à notre compatriotes.
们应该对同胞们伸援助之手。
Donne leur la main pour les mener vers d'autres lendemains.
伸手拉他们一,步向往的日子。
L'amour n'est pas un bonbon à l'enfance, puis tendre la main et à vélo.
爱不是童年分糖果, 伸手坐。
Montrez-moi votre langue s'il vous plait.
请舌头伸。
Nous tendons amicalement la main à tous nos voisins.
们向邻国伸友谊之手。
La communauté internationale est encore une fois venue en aide au Timor-Leste.
国际社会再次向东帝汶伸援手。
Ils disent qu'ils tendent la main dans la paix.
他们说他们正在伸和平之手。
Nous n'avons pas le droit de refuser la main qu'elle nous tend.
们没有权利拒绝他们伸的援手。
Donnons un coup de main à notre compatriotes.
向灾区中的祖(籍)国同胞们伸援助之手,让血脉再相连。
Grâce à cet espoir, nous tendons la main aux autres.
由于希望,们向他人伸援助之手。
La communauté internationale doit lui venir en aide.
国际社会必须向工程处伸援助之手。
Nous pensons que la main tendue par la Syrie doit être saisie.
们认为应抓住叙利亚伸的手。
La main qu'il a tendue a été ignorée.
但是他伸的善意之手却没有得到理睬。
Nous continuons à tendre la main de la paix aux Israéliens.
们依向以色列人伸们的和平之手。
Le Gouvernement israélien continue de prétendre qu'il tend la main à la paix.
以色列政府继续声称它正伸和平之手。
Pourquoi Israël n'a-t-il pas accepté l'offre de paix qui lui était faite?
为什么以色列没有接受向它伸的和平之手?
La communauté internationale nous tend la main et nous aide à sortir de la crise.
国际社会向们伸援手,帮助们脱离危机。
Le rameau d'olivier reste tendu vers les 5 % restants.
政府仍在向剩余的5%伸橄榄枝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
34 Offrir de l'aide à quelqu'un de votre entourage.
向身边人伸援手。
Donc, elle sortait la tête, et il y avait les cheveux qui dépassaient.
相反,她要把头伸去,然后头发会从窗户上伸来。
En fait, j'ai la tête qui sort du train.
我的头伸窗外。
Il tendit la main vers le colonel Stanton.
向斯坦顿伸另一只手。
Certains se tenaient debout sur les tables bancales et les fauteuils défoncés.
好多双手从洞口伸来。
Le bonhomme tendit sa large main et emporta la masse d’or.
老头儿伸手把堆金子拿走了。
Tu prends ta main et tu pousses, tu appliques une force.
你伸手,推,力。
Il ne retirait pas volontiers ses mains de dedans ses poches.
他不乐意把手伸去。
Un anaconda montre son comportement de prédateur en tirant la langue.
蟒蛇通过伸舌头来预警它的掠夺行为。
Il tend les oreilles vers moi.
它向我伸耳朵。
Plus tard, il sortira les griffes !
长些,他就能伸爪子啦!
Il tendit une énorme main et serra celle de Harry en lui secouant le bras.
他伸一只巨手握住哈利的整只胳膊。
– Tends ton bras, dit Voldemort d'un ton nonchalant.
“伸手臂。”伏地魔懒洋洋地说。
La tête de Charlie apparut sous l'auvent de la tente des garçons.
查理从男孩子的帐篷里伸脑袋。
Il ouvrit la porte d’une main tremblante et en faisant un bruit effroyable.
他伸颤抖的手推开门,弄了可怕的响声。
Adieu, lui dit Odette en lui tendant la main.
“再见,”奥黛特向他伸手来说。
Des milliers de volontaires sont venus prêter main forte aux sinistrés.
数千名志愿者前来向灾民伸援助之手。
Veille sur la famille… Donne-moi ta main.
请照顾这个家… … 伸你的手。
Un bras, sorti de l'eau, saisit l’épée et disparaît.
一只手臂从水中伸来,抓住剑然后消失了。
En me voyant il me tendit sa main brûlante.
他一看见我,就向我伸滚烫的手。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释