有奖纠错
| 划词

Les amis de la presse voulons tous connaître comment le nouveau groupe dirigent travaillera.

新闻的朋友们都希望了解我们新选的中央领导集体将如何开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Ca fait me plaisir d'étudier les medias,et aussi ceci est plus près que mon domaine.

而大众专业是因为我在国内所学专业与其相差不好是我乐意学的。

评价该例句:好评差评指正

Un lien privilégié avec les départements français de la presse chinoise.

优先接触中国界法语媒体并与之保持密切联系。

评价该例句:好评差评指正

5 L'histoire de X a été largement rapportée dans les médias.

5 新闻广泛报道了X遭受性虐待事件。

评价该例句:好评差评指正

Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.

由此也造就了众的本地供商来播大众产品。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de consultation a été ouvert, transparent et largement rendu public par les médias.

谘询过程是公开、具透明度和经过广泛宣的。

评价该例句:好评差评指正

Nous disposons d'un corps législatif élu et d'une presse libre.

我们有一个由选举产生的立法会,以及自由运作的

评价该例句:好评差评指正

Dans le même ordre d'idées, les organes d'information ont un rôle majeur à jouer.

同时,大众发挥引导作用。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions nationales devraient associer les médias à leur travail.

国家机构大众参与其工作。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes se sont taillé une carrière dans les médias.

妇女已经在界为自己打出了职业天地。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la levée de l'interdiction d'antenne, les médias fonctionnent dans un environnement libre et indépendant.

由于取缔《广播禁令》,在自由和独立的环境运作。

评价该例句:好评差评指正

Les médias contribuent à répandre cette image hautement préjudiciable à l'intégration de cette minorité.

播的罗姆人形象极其不利于同化这个少数群体。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi est en cours de révision pour étendre son champ d'application aux médias audiovisuels.

该法目前正处于审议中,以使其具备更广泛的基础,同样也包括音频-视频材料。

评价该例句:好评差评指正

D'autres commentaires ont été exprimés sur le rôle des médias dans la lutte contre la corruption.

与会者对的反腐败作用发表了一些看法。

评价该例句:好评差评指正

Certaines initiatives des médias et des ONG tendent à combattre la présentation stéréotypée des femmes.

最近在和非政府组织部门出现了一些新的情况,采取了一些抵制针对妇女的陈旧观念的主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Les médias et les journalistes font l'objet de menaces, d'attaques et d'arrestations.

和记者受到威胁、袭击和逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Les médias tendent à diffuser des sentiments anti-roms qui se répandent dans la population.

对在全人口中散布反罗姆人的情绪负有责任。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à la liberté d'expression est régi par les lois relatives aux médias.

法》调整言论自由权利。

评价该例句:好评差评指正

Dans le droit monténégrin, la diffamation dans les médias constitue une forme de délit grave.

诽谤在黑山法律中属于严重罪行。

评价该例句:好评差评指正

L'action corrective est sans cesse évoquée dans les médias.

继续开展纠正歧视措施的讨论。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


cultivée, cultiver, cultuel, cultuelle, culturalisation, culturaliser, culture, culturel, culturellement, cultures,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Merci à Tianci Media une nouvelle fois qui permet à cette série autour de l'Histoire de la Chine d'exister.

再次感谢天赐传媒,让这个关于中国历史系列得以存在。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Bref, si vous voulez vous tenir informé- ou devenir journaliste, ce que nous supposons- vous avez le choix, car la presse est multiple.

总之,如果你想消息灵通一或想成为记者,我假设这样,一你可选择,因为传媒形式多种多样。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

C’est agréable d’entendre des jeunes parler de politique, de trucs médiatiques, et qu’ils utilisent des longues phrases bien structurées avec des expressions convaincantes.

听年论政治,论大众传媒东西十分有趣,他可以条理清晰用长句子表达自己想法真信服

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Mais je constate aussi que les périodiques se vendent assez bien dans tout le pays, cela fait également partie de la presse écrite, n’est-ce pas?

不过我还发现期刊在国内卖得好,它也属于文字传媒吧?它也属于文字传媒吧?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Mais voyez la réalité: comparez l'énorme volume occupé par les pubs dans les médias et le peu d’informations objectives que vous en tirez sur les produits !

传媒工具上净占据了长篇巨幅广告,只有一点点关于产品情况客观信息!

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Merci à Alexander Westra pour la préparation de l'émission, merci à  Tianci Media, notre partenaire qui permet la réalisation de cette série sur l'histoire de  la Chine.

感谢Alexander Westra 筹备,感谢我合作伙伴天赐传媒让这部关于中国历史系列得以实现。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Merci à Arnaud Bertrand pour la préparation de cette émission, merci à Tianci Media, notre partenaire qui nous permet notamment de choper des images directement en Chine pour illustrer les épisodes de cette série.

感谢Arnaud Bertrand为这个节目做准备,感谢我合作伙伴天赐传媒,他让我能够直接在中国获取图像来为这个系列节目做插图。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

2 Dans un communiqué publié jeudi soir par l'organe de propagande de l'Etat islamique Amaq, le groupe terroriste a revendiqué la fusillade sur les Champs-Elysées à Paris, lors de laquelle un policier a été tué et deux autres ont été blessés.

2 在ISIS传媒体Amaq周四晚上发表一份声明中,恐怖组织声称对巴黎香榭丽舍大街枪击事件负责,其中一名警察被杀,另外两受伤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cuménol, cuményl, cumidate, cumidine, cumin, cuminal, cuminaldéhyde, cuminamide, cuminate, cuminile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接