有奖纠错
| 划词

Les amis de la presse voulons tous connaître comment le nouveau groupe dirigent travaillera.

新闻的朋友们都希望了解我们新当选的中央领导集体将如何开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Ca fait me plaisir d'étudier les medias,et aussi ceci est plus près que mon domaine.

而大众专业是因为我在国内所学专业与其相差不多,又恰好是我乐意学的。

评价该例句:好评差评指正

Un lien privilégié avec les départements français de la presse chinoise.

优先接触中国界法语媒体并与之切联系。

评价该例句:好评差评指正

5 L'histoire de X a été largement rapportée dans les médias.

5 新闻广泛报道了X遭受性虐待事件。

评价该例句:好评差评指正

Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.

由此也造就了众多的本地供应商来播大众产品。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de consultation a été ouvert, transparent et largement rendu public par les médias.

谘询过程是公开、具透明度和经过广泛宣的。

评价该例句:好评差评指正

Nous disposons d'un corps législatif élu et d'une presse libre.

我们有一个由选举产生的立法会,由运作的

评价该例句:好评差评指正

Dans le même ordre d'idées, les organes d'information ont un rôle majeur à jouer.

同时,大众应发挥引导作用。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions nationales devraient associer les médias à leur travail.

国家机构应当让大众参与其工作。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes se sont taillé une carrière dans les médias.

妇女已经在界为己打出了职业天地。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la levée de l'interdiction d'antenne, les médias fonctionnent dans un environnement libre et indépendant.

由于取缔《广播禁令》,由和独立的环境运作。

评价该例句:好评差评指正

Les médias contribuent à répandre cette image hautement préjudiciable à l'intégration de cette minorité.

播的罗姆人形象极其不利于同化这个少数群体。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi est en cours de révision pour étendre son champ d'application aux médias audiovisuels.

该法目前正处于审议中,使其具备更广泛的基础,同样也包括音频-视频材料。

评价该例句:好评差评指正

D'autres commentaires ont été exprimés sur le rôle des médias dans la lutte contre la corruption.

与会者对的反腐败作用发表了一些看法。

评价该例句:好评差评指正

Certaines initiatives des médias et des ONG tendent à combattre la présentation stéréotypée des femmes.

最近在和非政府组织部门出现了一些新的情况,采取了一些抵制针对妇女的陈旧观念的主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Les médias et les journalistes font l'objet de menaces, d'attaques et d'arrestations.

和记者受到威胁、袭击和逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Les médias tendent à diffuser des sentiments anti-roms qui se répandent dans la population.

对在全人口中散布反罗姆人的情绪负有责任。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à la liberté d'expression est régi par les lois relatives aux médias.

法》调整言论由权利。

评价该例句:好评差评指正

Dans le droit monténégrin, la diffamation dans les médias constitue une forme de délit grave.

诽谤在黑山法律中属于严重罪行。

评价该例句:好评差评指正

L'action corrective est sans cesse évoquée dans les médias.

继续开展纠正歧视措施的讨论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Atubaria, Aturien, Atussil, Atyidae, Atypidae, atypie, atypique, atypisme, Atypopenaeus, Atypus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Merci à Tianci Media une nouvelle fois qui permet à cette série autour de l'Histoire de la Chine d'exister.

再次感谢天赐,让这个关于中国历史的系列得以存在。

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français 第三册

Bref, si vous voulez vous tenir informé- ou devenir journaliste, ce que nous supposons- vous avez le choix, car la presse est multiple.

总之,如果你想消息灵通一或想成为记者,我假设是这样,一你可选择,因为多种多样。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

C’est agréable d’entendre des jeunes parler de politique, de trucs médiatiques, et qu’ils utilisent des longues phrases bien structurées avec des expressions convaincantes.

听年轻人谈论政治,谈论大众的东西是十分有趣的,他可以条理清晰的用长句子表达自己的想法真的是很令人信服的。

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français 第三册

Mais je constate aussi que les périodiques se vendent assez bien dans tout le pays, cela fait également partie de la presse écrite, n’est-ce pas?

不过我还发现期刊在国内卖得很好,它也属于文字吧?它也属于文字吧?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Mais voyez la réalité: comparez l'énorme volume occupé par les pubs dans les médias et le peu d’informations objectives que vous en tirez sur les produits !

工具上净是占据了长篇巨幅的广告,只有一点点关于产品情况的客观信息!

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Merci à Alexander Westra pour la préparation de l'émission, merci à  Tianci Media, notre partenaire qui permet la réalisation de cette série sur l'histoire de  la Chine.

感谢Alexander Westra 的筹备,感谢我的合作伙伴天赐让这部关于中国历史的系列得以实现。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Merci à Arnaud Bertrand pour la préparation de cette émission, merci à Tianci Media, notre partenaire qui nous permet notamment de choper des images directement en Chine pour illustrer les épisodes de cette série.

感谢Arnaud Bertrand为这个节目做的准备,感谢我的合作伙伴天赐,他让我能够直接在中国获取图像来为这个系列节目做插图。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

2 Dans un communiqué publié jeudi soir par l'organe de propagande de l'Etat islamique Amaq, le groupe terroriste a revendiqué la fusillade sur les Champs-Elysées à Paris, lors de laquelle un policier a été tué et deux autres ont été blessés.

2 在ISIS的宣体Amaq周四晚上发表的一份声明中,恐怖组织声称对巴黎香榭丽舍大街的枪击事件负责,其中一名警察被杀,另两人受伤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de, au mépris de, au milieu de, au moins, au pair,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接