Cette grande victoire a été remportée grâce aux efforts des peuples de nombreux pays.
第二次世界大战的伟大胜利,是许多国家的人民的努的。
Le grand triomphe de la Seconde Guerre mondiale a été le résultat des efforts conjoints déployés par les peuples de nombreux pays et a constitué l'élan principal qui a poussé la communauté internationale à créer l'Organisation des Nations Unies.
第二次世界大战的伟大胜利是许多国家人民共同努的结果,也是促使国际社会建立联合国的主要动
。
Gardant présents dans nos mémoires les exploits du soldat soviétique et les millions de victimes dans notre pays, nous n'accepterons jamais que, pour des considérations liées à la conjoncture politique, l'on s'efforce de déformer la signification de la grande victoire sur le fascisme.
缅怀苏联士兵的英雄主义和我国境内的数百万遇难者,决不允许我们容忍那些受机会主义政治利益支配,企图歪曲战胜法西斯主义的伟大胜利的意义的人。
À l'évidence, le Premier Ministre israélien, cet homme de paix - M. Ariel Sharon -, qui a qualifié ce crime de « grand succès », fait tout son possible une fois de plus pour empêcher tout progrès vers le rétablissement d'un processus de paix pacifique et digne de ce nom.
显然以色列总理所谓的和平人士阿里尔·沙龙先生——他将这个罪行标榜为“伟大的胜利”——再一次尽全阻止在恢复有意义、和平
方面取
任何
展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Porté par toute l'équipe de France et par les clameurs des siens, chez lui, à Courchevel, A.Pinturault remporte l'une des plus belles victoires de sa carrière: son 2d titre de champion du monde du combiné, avec seulement 6 centièmes d'avance.
- 在整个法国队和家人的支持下,A.Pinturault 在高雪维尔的家中赢得了他职业生涯中最伟大的胜利之一:他的第二个综合世界冠军衔,仅领先百分之六。
Cette décision de la justice européenne, qui donne raison à Bruxelles contre Apple et Google, est « une grande victoire pour les citoyens européens » , a estimé, dans la journée, la commissaire à la Concurrence, Margrethe Vestager. Merci, Gali Bonin.
欧盟竞争事务专员玛格丽特·维斯塔格 (Margrethe Vestager) 当天表示,欧洲司法部门做出的一决定有利
布鲁塞尔,反对苹果和谷歌,
是“欧洲公民的伟大胜利”。谢谢你,加利·博宁。