有奖纠错
| 划词

Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.

该声明载于记录附件五。

评价该例句:好评差评指正

Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.

些立场已正式记录在的全体记录中。

评价该例句:好评差评指正

Cela est important pour l'exactitude des procès-verbaux de nos travaux.

对于我们记录的准确性是重要的。

评价该例句:好评差评指正

Les actes de cette rencontre ont été publiés et largement diffusés par courrier en France.

已出版记录并以邮件方式在法国广泛传播。

评价该例句:好评差评指正

Les rectifications au présent compte rendu seront publiées dans un rectificatif.

和其他各记录的任何更正将并入一份更正汇编印发。

评价该例句:好评差评指正

Leurs vues sur la question ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.

它们对个问题的看法已正式反映在全体记录中。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes intéressées sont invitées à lire les comptes rendus in extenso de la Réunion.

关心个问题的人士请参阅记录全文。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux de ce congrès ont été récemment publiés par l'Université du Nigéria à Nsukka.

恩苏卡尼日利亚大学最近公布记录

评价该例句:好评差评指正

Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.

上述观点将载入记录

评价该例句:好评差评指正

Les communications et les actes des congrès sont diffusés dans le monde entier.

将大的宣言和记录在全世界分发。

评价该例句:好评差评指正

Les textes présentés sont ensuite publiés sous forme d'un volume résumant les délibérations.

提供的材料随后以记录形式出版成册。

评价该例句:好评差评指正

Les comptes rendus de ses réunions sont affichés sur l'Intranet et très souvent consultés.

委员每周开记录在内联网上公开,广为讨论。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, les actes de ces ateliers seront distribués gratuitement aux membres de l'Autorité.

因此,管理局成员可免费索取工作记录

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons que la déclaration suivante figure dans le procès-verbal de cette session extraordinaire.

我们发表以下声明,并要求一声明成为届特别记录的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Il peut s'agir soit de procès-verbaux de séance (PV), soit de comptes rendus analytiques (SR).

记录分逐字记录(PV)或简要记录(SR)两种。

评价该例句:好评差评指正

Les rectifications éventuelles au présent compte rendu seront publiées dans un rectificatif.

记录的任何更正将并入一份更正汇编印发。

评价该例句:好评差评指正

Compte rendu provisoire de la 22e plénière (version en anglais), p.

第22全体记录草稿,第293页。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Comité plénier est reproduit à l'annexe V au présent compte rendu.

全体委员的报告转载于记录的附件五。

评价该例句:好评差评指正

Le texte du message du Secrétaire général est reproduit à l'annexe III au présent document.

秘书长致辞的文转载于记录的附件三之中。

评价该例句:好评差评指正

Un résumé du dialogue figure à l'annexe IV au présent compte rendu.

对话摘要载于记录的附件四。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


绸带, 绸缎, 绸缎业, 绸巾, 绸里, 绸料, 绸缪, 绸文纸, 绸子, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2016年8月

Les arrêtés n'auraient également plus de base légale et les procès-verbaux seraient facilement contestés.

些命令也将不再具有法律依据,会议将很容易受到质疑。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月

Le 29 janvier à Addis-Abeba, une conférence des donateurs a enregistré des promesses de fonds de 455 millions de dollars.

1月29日,在亚的斯亚贝巴举行的一次捐助者会议了4.55亿美元的认捐。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月

Quelque 200 incidents, selon des chiffres officiels, ont émaillé les minutes de silence organisées dans les écoles pour rendre hommage aux victimes.

根据官方数据,大200起事件打断了学校为悼念受害者而举行的默哀会议

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La note secrète que le marquis rédigea d’après le grand procès-verbal de vingt-six pages, écrit par Julien, ne fut prête qu’à quatre heures trois quarts.

于连做的会议长达二十六页,侯爵据此写成秘密,到四点三刻才完成。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10月

Après réception des procès-verbaux, les membres des commissions électorales de district vont vérifier l'exactitude des décomptes initiaux et procéder à la numérisation, a ajouté M. Okhendovski.

Okhendovski补充说,在收到会议,地区选举委员会的成员将检查初始计数的准确性并继续进行数字化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月

Première décision, d'après le compte-rendu de ce conseil des ministres : la dissolution du RSP, le Régiment de Sécurité Présidentielle, l'unité militaire qui a réalisé le coup d'Etat.

根据本届部长会议的会议,第一个决定是解散RSP,即总统安全团,即进行政变的军事单位。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月

Selon le compte-rendu d'une réunion qui n'est pas contestée par le club, Marc Westerloppe alors directeur de la cellule recrutement en France sauf en région parisienne «tarde à se positionner» .

根据俱乐部没有争议的会议,当时法国除巴黎地区外,法国招募小组主任马克·韦斯特洛普" 对自己位置很慢" 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10月

" Actuellement, les commissions électorales de district reçoivent les procès-verbaux envoyés par les commissions électorales de base" , a indiqué le président de la CEC Mikhaïlo Okhendovski lors d'un point de presse.

" “目前,地区选举委员会收到基本选举委员会发送的会议,”CEC主席Mikhailo Okhendovsky在新闻发布会上说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


酬劳, 酬谢, 酬谢一次效劳, 酬应, 酬酢, , 稠苯类化合物, 稠苯系烃, 稠的, 稠度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接