Les congressistes sont priés de porter leur badge.
这些参加者被要求佩戴徽章。
La participation a été importante et les discussions constructives.
这次学术参加者众多,所进行的讨论也富于建设性。
Au nom des participants à la table ronde 2, j'ai l'honneur de soumettre le rapport ci-après.
我很高兴地代表第二圆桌的参加者提出以下报告。
Je félicite l'ensemble des participants à ces tables rondes.
我赞扬圆桌所有参加者。
Les participants à cette conférence devront également se pencher sur des questions importantes non encore réglées.
这次的参加者还应审查尚未解决的那些问题。
Il les distribue aussitôt que possible, sous forme provisoire, à tous les participants à la Conférence.
简要记录应尽快以临时简要记录的形式分发给的所有参加者。
La liste des participants non étatiques aux tables rondes sera établie dans l'ordre des demandes d'inscription.
圆桌非国家参加者的名单根据先到先原则制定。
J'espère vous voir nombreux au Congrès.
我希望该有很多参加者。
Nous espérons que notre projet de résolution sera appuyé par les participants à la présente session.
我们希望,我们的决草到本届参加者的支持。
La liste des participants à chaque table ronde serait établie suivant le principe « premier arrivé, premier servi ».
每个圆桌参加者的名单按照先到先的方法确定。
La Conférence a permis aux participants de définir les principaux problèmes en matière d'armes de destruction massive.
使参加者有机明确大规模毁灭性武器领域的优先事项。
Les engagements pris par les gouvernements portent sur quatre principaux sujets
在本报告中我们仅提出这些例研究和区域概览的一般情况,再加上专家参加者共有的意见和经验。
Les participants aux réunions d'experts peuvent provenir du secteur public, du secteur privé, des milieux universitaires et d'ONG.
专家的参加者可来自公共和私营部门、学术机构和非政府组织。
Une organisation dotée du statut d'observateur a aussi le droit de soumettre des documents aux participants à la Conférence.
观察员组织还应有资格向的参加者提交文件。
Le rapport ne précise pas non plus si les données sur les consultants s'appliquent aux participants aux réunions consultatives.
报告也未指出有关顾问的数据是否包括咨询参加者。
Les participants du Sommet du G-8, tenu à Saint-Pétersbourg, ont effectué une analyse approfondie de la situation au Moyen-Orient.
圣彼堡八国集团首脑的参加者提供了对中东局势的全面评估。
La réunion est aussi convenue que la possession par les civils d'armes militaires (par exemple automatiques et semi-automatiques) était inacceptable.
参加者还一致认为,平民拥有军用武器(自动或半自动武器等)“令人无法接受”。
En fait, le terme « expert » dans la rubrique budgétaire correspondante du projet de budget-programme désigne un participant à une réunion consultative.
咨询参加者是参加特设专家小组、讲习班、研讨和和座谈的人。
Il a été souligné que les participants à la réunion intercomités seraient mandatés par leurs comités respectifs pour prendre des décisions.
上指出,委员间的参加者应有权为各自代表的委员作出决定。
Je suis heureux de constater que notre position coïncide, sur beaucoup de points, avec les idées importantes avancées par les participants au Sommet.
我高兴地看到,我们的立场在许多方面与首脑参加者商定的主要想法相吻合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释