Il y a de quoi tomber à la renverse.
〈转义〉那确是令人震惊。
Sur l'enfance et ses démons refoulés, on n'a rarement vu film d'animation si étourdissant.
关于压抑恶魔童年方面,很少能看到像《鬼妈妈》一样如此令人震惊动画片。
Un film bouleversant sur la discrimination des femmes en banlieue.
一部令人震惊电影,关于郊区歧视女性问题。
Voter pour la résolution l'an dernier et l'ignorer aujourd'hui relève d'un inquiétant degré d'hypocrisie.
去年对决议投赞成票,如今又无视这一点,其虚伪达到了令人震惊程度。
Les continents africain, nord-américain, sud-américain et européen étaient inextricablement liés par cette horrible pratique.
这一令人震惊将非洲、北美洲、南美洲欧洲大陆不可分割地一起。
Je dois appeler votre attention sur un autre point alarmant.
我不得不提请你注意另外一个令人震惊事态发展。
Quels que soient les chiffres exacts, même les estimations les plus modérées sont vertigineuses.
论准确数字是什么,即使最保守估计数也表明所存问题达到了令人震惊程度。
Les victimes civiles constituent aujourd'hui - chiffre époustouflant - 90 % des victimes.
现平民伤亡已达到令人震惊90%。
On pourrait énumérer sans fin des faits et des chiffres édifiants.
我们可以继续无休止地列举令人震惊事实数字。
Il est consternant d'apprendre que la faim a progressé cette année encore dans le monde.
令人震惊是,饥荒状况今年又有所加重。
Les forêts continuent à disparaître et à se détériorer à une vitesse alarmante.
砍伐森林森林退化令人震惊速度挑战仍然是严重。
Il est inquiétant que ces évolutions aient lieu en dehors des régimes de vérification actuels.
令人震惊是,这些事态发展不受目前管制体制约。
Cette inquiétante flambée de violence exige une réaction adéquate et vigoureuse de la communauté internationale.
暴力令人震惊爆发要求国际社会作出适当有力回应。
La mortalité infantile a atteint le taux alarmant de 114 pour 1 000 naissances.
婴儿死亡率已经达到了令人震惊每千名新生儿114人死亡程度。
Les pertes matérielles atteignent des proportions alarmantes.
物质损失正达到令人震惊数目。
La participation des enfants a été l'un des aspects les plus choquants du génocide.
种族灭绝一个最令人震惊方面是将儿童也卷入。
Ces dernières années, le commerce illicite d'armes a atteint des proportions alarmantes.
近年来,非法军火贸易已达到了令人震惊程度。
La participation des enfants était l'un des aspects les plus choquants du génocide.
Cette situation alarmante pour le Pakistan, suscite de vives inquiétudes.
针对巴基斯坦来说是令人震惊局面并且是令人感到严重不安。
Il y a lieu de s'inquiéter de ce que les terroristes s'intéressent aux armes biologiques.
令人震惊是,恐怖分子对生物武器发生了兴趣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et la 2ème chose qui a choqué, c'était évidemment le sens de cette expression.
而第二件人震惊的事情,显然就表达的意思。
Aujourd’hui, ça semble assez choquant, même pour un Français !
今天看起来挺人震惊的,就连法国人都感到震惊!
Alors aujourd'hui, on va voir cinq expressions renversantes en français.
今天我们要看法语中五人震惊的表达。
Plus impressionnants encore sont les dégâts d'Annonay, en Ardèche.
更人震惊的代什省的诺奈的损失。
J’avoue à ma honte que je n’en suis pas choquée, dit la princesse des Laumes.
“说句不嫌丢丑的话,我并不觉得什么人震惊的事情。”洛姆亲王夫人说。
Pourtant, pour l'instant, ces dysfonctionnements ne se traduisent pas en statistiques alarmantes.
然而,目些故障还没有变成人震惊的统计数据。
Et là où c'est drôle, c'est qu'aujourd'hui, ce serait plutôt la première option qui choque.
有趣的,今天,大家宁愿选择第一人震惊的选项。
Pour éviter de faire partie de ce nombre effroyable de morts, que devriez-vous faire ?
为了避免成为人震惊的死亡人数的一部分,您应该怎么做?
Leur taux d’exactitude était d’ailleurs tel qu’une légende le disant venu du futur était née.
其准确度达到人震惊的程度以至于有传言说他来自未来。
On y trouve de tout… parfois même des vidéos choquantes ou qui contiennent de fausses informations.
在那里什么都能找到… … 有时甚至包括人震惊的视频或包含虚假信息的视频。
Donc ici, c'est une tragédie bouleversante qui reprend le destin de trois femmes de cette époque.
所以在里,一人震惊的悲剧,占据了当时三女人的命运。
Mais les experts estiment que cet événement choquant a été mis en scène au profit du président.
但专家认为一人震惊的事件为了总统的利益而上演的。
Les nouvelles technologies permettent de faire cela très facilement, et en soi cela n'a rien de choquant.
新技术使得事非常容易,件事本身没有什么人震惊的。
Mais lorsqu'ils eurent franchi le seuil de la porte, une lumière éclatante jaillit soudain en leur révélant un spectacle étonnant.
可他们刚跨进去,屋里突然灯火通明,照亮了一幕人震惊的景象。
Si vous suivez un petit peu les nouvelles, vous avez sûrement vu que le résultat des élections est assez surprenant.
如果你有看点儿新闻的话,你肯定看到过足够人震惊的选举结果。
Ce souvenir du passé quand notre présent, d'une douceur alarmante, inquiète.
当我们的现在,人震惊的甜蜜,忧虑时,种对过去的记忆。
A 4 heures de la dernière dose, c'était un sacré choc. C'était le 4 janvier.
在最后一次给药的4点钟,相当人震惊的。那1月4日。
Des images parfois choquantes qu'il faut expliquer, décrypter, pour mieux rassurer.
- 有时人震惊的图像,必须解释,破译,以更好地保证。
La jeune insoumise fait cette révélation choc à ses parents.
- 叛逆的小女孩向她的父母讲述了人震惊的真相。
Vous écoutez RFI, on va parler à présent d’un rapport gouvernemental alarmant en Inde.
您正在收听RFI,我们现在将讨论印度人震惊的政府报告。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释