有奖纠错
| 划词

Le canard laqué est un des symboles national de la cuisine chinoise.

北京烤鸭是中国代表之一。

评价该例句:好评差评指正

"Mon oncle Jules" est le chef-d'oeuvre de Maupassant.

《我叔叔于勒》是莫泊桑代表作。

评价该例句:好评差评指正

Phèdre passe pour le chef-d'œuvre de Racine.

《费德尔》被认为是拉辛代表作。

评价该例句:好评差评指正

Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.

建于1907年索菲亚教堂是最具代表东正教教堂之一。

评价该例句:好评差评指正

De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.

事实上,这些强烈反应正是源于弗朗斯瓦·密特朗所代表社会主义与治学说断代。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les cinq mascottes, Beibei est connue pour sa gentillesse et sa pureté.

在五个福娃中,贝贝是亲切纯真代表

评价该例句:好评差评指正

Le peuple devrait etre tenu au courant des activites de ses representants.

人民应当通报他代表

评价该例句:好评差评指正

L'arrêt de «24h Chrono» est peut-être le stigmate culturel de la fin d'une époque.

《24》停播,可能从文化上代表着一个终结。

评价该例句:好评差评指正

Le bateau transportait plusieurs centaines de personnes, dont des parlementaires de pays européens.

。船队载有好几百人,包括数名欧洲国家代表

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-ce que la productivité d'un visiteur médical et d'une force de vente ?

医药代表销售力量生产力指什么 ?

评价该例句:好评差评指正

Qui peut représenter le mieux un pays ?

谁能够最好代表一个国家呢?

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la chance se déclarait pour le représentant de la loi.

他这位国家法律代表人今天总算是交了好运了。

评价该例句:好评差评指正

Selon des responsables européens à Pékin, une déclaration commune est attendue à l'issue des discussions.

在北京欧盟代表看来,讨论后将产生共同宣言。

评价该例句:好评差评指正

Mais sauriez-vous reconnaître les nations qu’ils représentent ici ?

你们能认出他们代表国家吗?

评价该例句:好评差评指正

Notez le signe astrologique du soleil sur la coiffe.

请注意王冠上代表太阳星象学符号。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation d'anciens combattants a défilé le 14 juillet.

一个参加过世界大战老兵代表团于7月14日举行了游行。

评价该例句:好评差评指正

Cet aérien Vin de Liqueur est unique, et représentatif du style de Virgile.

轻盈粉红甜酒独一无二,是Virgile(该酒创始人)代表风格。

评价该例句:好评差评指正

Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation.

全国公民都有权亲身或经由其代表去参预法律制定。

评价该例句:好评差评指正

Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.

本阿里当期,蕾拉代表不是她自己本人,而是象征着无耻自大。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur, vous êtes ici le seul représentant des muses, dit Gringoire.

“先生,您在这儿是诗神缪斯唯一代表。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plotteur, plouc, plouf, ploutage, plouter, ploutocrate, ploutocratie, ploutocratique, plovdiv, ployable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走法国 第一册 视频版

À quoi correspondent les couleurs de ceintures ?

腰带颜色代表什么?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演

En France, leurs représentants atteignent près de 40 % des suffrages exprimés.

在法国,他们代表几乎获得了40%选票。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

On a voulu représenter notre amour via un mélange de sable.

我们想通过沙子代表我们爱情。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Le Saddle Bag est un des sacs les plus iconiques de Dior.

马鞍包是迪奥所有包里最具代表

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ça représente une femme anonyme à Paris.

代表了巴黎一位匿名女性。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est une paire qui symbolise l'ouverture du shop et c'est toujours très cool.

这是一双代表商店开业鞋,它一直很酷。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Cette période évoque la prospérité américaine et toutes les folles innovations qui se sont développées.

这个时期代表着美国以及所有疯狂创新。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

La catastrophes du Nevado del Ruiz est exemplaire à plus d’un titre.

内瓦多•德尔•路易丝惨祸无论如何是具有代表

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Et... chaque année vous serez l'un après l'autre, le roi pour l'année entière.

接下来每一年,你们都要一个接一个地成为每一年代表

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词

L'Assemblée actuelle représente néanmoins le pays dans sa diversité et donc aussi dans ses divisions.

然而,现任议会代表着国家多样性,因而也存在着分歧。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Le travail, la dureté de la vie.

代表劳动 代表生活艰辛。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演

Ils ne sont plus suffisamment représentatifs pour qu'on puisse le permettre.

他们不再具有足够代表性来允许这样做。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Une fois élue, elle doit représenter avec élégance sa région ou son pays.

一旦当选,她就得优雅地代表自己大区或者国家。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Oui, oui, oui, en fait, il s’agit des différentes régions de France.

,这其实代表法国不同大区。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Malheureusement, les villes représentent difficilement ces îlots d'utopies que nous pouvons imaginer.

不幸是,城市几乎不能代表我们想象乌托邦小岛。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Emile Bernard s'impose aussi comme l'une des grandes figures de l'Ecole de Pont-Aven.

埃米尔伯纳德也是阿凡桥派代表人物之一。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

C'est une épreuve pour Elisabeth II, car son gouvernement a échoué en son nom.

这对伊丽莎白二世来说是一场考验,因为英政府失败也代表失败。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Et on a montré nos images au représentant d'un des trois opérateurs parisiens.

巴黎有三家运营商,我们给其中一家代表看了我们拍摄图像。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Bouguereau est considéré comme l'un des plus grands représentants de la peinture académique.

布罗格被认为学院派画作伟大代表之一。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Pour ce projet, la couleur jaune représente aussi la lumière de la lanterne.

对于这个手工制作,黄色也代表灯笼光。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


poeciloblaste, poeciloblastique, poeciloclastique, pœcilocyte, poecilodiablastique, pœcilogonie, poecilogranoblastique, Pœderlien, poêle, poêlé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接