Il camoufle un bouton sur son visage.
他掩饰脸上的一个庖。
Il a marié sa fille à un homme riche.
他的女儿嫁给了一个有钱人。
Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.
他不允许的女儿在夜间出门。
Il fait un salut à ses partisans.
他向的拥意。
Il n'a pas idée de ce qu'il fait!.
他对在做的事情毫不知情。
Il entre dans sa chambre qui est toute en désordre.
他走进糟糟的房间。
Il se fait une règle de ne jamais baisser les bras.
他给定下个规矩:永不放弃。
Il se prend pour le roi.
他当成国王了。
Il est fier de sa réussite.
他为的成功而感到骄傲。
Il s'est aperçu qu'il se trompait.
他发觉搞错了。
Il a peur de son ombre.
他害怕的影子。
Il a sauvé son honneur.
他保全了的声誉。
Il lui explique ses raisons.
他向她解释的理由。
Il a réalisé son rêve.
他实现了的梦想。
Il remarqua aussi, dans sa chambre, une notice affichée au-dessus de la pendule.
他在的房间里看见一张注意事项表,贴在挂钟顶上。
Il avait l'intention de résigner ses fonctions.
他打算辞去的职务。
Il s'efforce de concilier sa vie professionnelle et sa vie familiale.
他努力的工作和家庭生活协调起来。
Il ne sait pas ce qu'il dit.
他简直不知道在说些什么。他说一气。
Il avait épousé la caissiêre de la boucherie où il travaillait.
他娶了肉铺的出纳员。
Oui,je suis de votre avis.Il va être le patron.
是,我同意.他要做老板了.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis, il a fait tout ce qu’il pouvait pour connaître en profondeur la culture française.
从那以后,尽自己所能来深度了解法国文化。
Il avait l'impression de jouer à cache-cache.
觉得自己在玩捉迷藏。
Après coup, il a remis en cause son analyse.
后来,重新考虑自己分析。
Il y retournera peut-être plus tôt que prévu, dans l’informatique!
可能会比自己所预期更早地回信息行业!
Il était de petite taille, Logicielle nota qu’il lui arrivait à peine à l'épaule.
比较矮,“软件”留身高自己。
Et il se précipita vers la croisée.
自己也冲向窗口。
Hubert Germain sait qu'il doit s'en montrer digne à jamais.
Hubert Germain知道,为此必须要证明自己。
Donc chaque jour, il prend sa planche et il l’attend.
所以每天都拿着自己冲浪板,每天都在等。
Il avait même sa petite gourde. Comme ça.
甚至还有自己小水壶。就像这样。
Et 17 ans plus tard, en 1854, il fonde sa Maison d’emballage.
17年后,也就是1854年,成立了自己包装公司。
C’est pour ça qu’il se présentait comme le confident d’Arsène Lupin.
因此,说自己是亚瑟.罗平密友。
Oui, j’espère seulement qu’il n’est pas entrain de s’épuiser.
是啊,不会把自己累坏了吧。
Il est journaliste également, et après le séisme, il a perdu sa maison.
也是一名记者,地震之后,失去了自己房子。
Seul, il n’est plus si sûr d’avoir eu raison.
独自一人时, 不再自信自己是对。
Mon frère avait dit qu'il resterait dans sa chambre.
我弟弟说了要呆在自己房间里。
Je me suis mis dans la peau de ce personnage.
我设想自己是。
Un pavillon de banlieue qu'il a construit de ses mains.
是一栋自己建郊区小楼。
J’ai demandé à Antoine de m’aider pour mon déménagement, mais finalement il ne peut pas.
我请安托万帮我搬家,但最终却说自己不行。
C'est le sien. Il fait ce qu'il veut avec son corps. D'accord.
因为这是自己身体。对自己身体做想要做事情。可以。
Dans la mesure où il est en paix avec lui.
要好好对待自己身体就OK。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释