有奖纠错
| 划词

Pour protéger le matériel et la sécurité personnelle.

保障了物资和

评价该例句:好评差评指正

Il soulève en outre la question de la sécurité de la personne.

他还提出了问题。

评价该例句:好评差评指正

Il soulève en outre la question de la sécurité de la personne.

他还提出了问题。

评价该例句:好评差评指正

Les Etats-Unis ont-ils proposé de vous protéger en échange d'informations concernant votre père?

美国政府是否曾提出保护你用以交换你父亲资料?

评价该例句:好评差评指正

Leur sécurité et celle de tous les agents humanitaires doit rester une priorité absolue.

他们以及所有从事道主义事务工作,必须始终成为一项最高优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Les étrangers ont droit sans réserve à la liberté et à la sécurité de la personne.

外侨享有充分自由权利和

评价该例句:好评差评指正

Protéger la sécurité physique des enfants constitue le premier pas.

保护儿童是第一步。

评价该例句:好评差评指正

Les étrangers ont droit sans réserve à la liberté et à la sécurité de la personne.

外侨享有充分自由权利和

评价该例句:好评差评指正

Question de la sécurité des missions et de la sûreté de leur personnel.

代表团全及其问题。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, la stabilité politique va de pair avec la sécurité physique.

自然,政治稳定与齐头并进。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité du personnel des Nations Unies doit être un facteur prioritaire.

联合国必须是首要考虑。

评价该例句:好评差评指正

Des millions d'individus voient leur sécurité personnelle remise en cause.

受到攻击有数百万之多。

评价该例句:好评差评指正

Ils auraient été libérés mais leur sécurité n'est toujours pas garantie.

据说这些后来获释,但仍无保障。

评价该例句:好评差评指正

Deux des besoins les plus urgents des femmes sont la sécurité physique et économique.

妇女最为急迫两个需要是和经济全。

评价该例句:好评差评指正

Assurer leur protection physique est aussi le premier souci des civils en période de conflit.

确保,也是冲突中平民关心首要问题。

评价该例句:好评差评指正

Les journalistes autochtones se sont déclarés particulièrement préoccupés par leur sécurité personnelle.

土著记者是土著记者关心一个主要问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces populations méritent, même en temps de conflit, un minimum de sécurité humaine.

即使在冲突时期,平民也应得到基本

评价该例句:好评差评指正

La sécurité constitue le besoin fondamental de tout être humain, où qu'il vive.

无论一个生活在什么地方,其是基本要求。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités nationales et locales sont en premier lieu responsables d'assurer une protection physique véritable.

国家当局和地方当局对保障有效保护负有首要责任。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'exécution des projets, il faudra aussi tenir pleinement compte du concept de sécurité humaine.

在实施项目过程中,还应充分重视这一观念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充满深情的话, 充满生气的, 充满睡意的, 充满危险的, 充满污泥的, 充满喜悦, 充满阳光, 充满淤泥, 充满淤泥的, 充满怨恨的心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 2023年7月合集

Les motifs mis en avant: " le souci de préserver l'intégrité physique du président et de sa famille, d'éviter une confrontation meurtrière" et " de préserver la cohésion au sein des forces de défense et de sécurité" .

提出的理由是:“心维护总统及其家人的人身安全,避免致命的对” 和“保持国防和安全部队内部的凝聚力” 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Les pourparlers " aborderont les questions liées aux préoccupations du Sud, notamment celle de la prévention de la récurrence de l'affaire du touriste, celle de la garantie de la sécurité personnelle et celle de la propriété" , indique le communiqué.

声明说,会谈“将解决与南方的问题,包括防止旅游案件再次发生,保障人身安全和财产安全”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


充血减轻的, 充血性鼻窦炎, 充血性青光眼, 充血性痛经, 充血肿胀(面部的), 充血肿胀的, 充血肿胀的(指面部), 充要条件, 充溢, 充溢的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接