Selon les résultats de l'EDSM, cette pratique concerne 93 % des femmes qui déclarent connaître l'excision.
根据毛里塔尼亚人口和康查结果,93%的妇女表示知。
Des enquêtes démographiques et sanitaires fourniront également des données comparables concernant les enfants.
此外,还将在人口和康查中得出可比的与儿童有关的数据。
Les données comparables proviennent principalement des enquêtes démographiques et sanitaires.
可比数据主要来自人口和卫生查。
Il a été procédé à un recensement des enfants soldats dans la région d'Abyia (150 enfants).
在Abyi 地区进行了儿童兵人口查(150名儿童)。
Voir “Hacettepe University's population survey assesses twenty-year displacements (2006)”, disponible sur le site www.internal-displacement.org.
参见“Hacettepe大学人口查评估二十年来流离失所现象(2006)”,见www.internal-displacement.org。
Ce qui suit concerne principalement les enquêtes auprès des ménages.
下文中的材主要侧重于介绍家庭人口查。
Selon l'enquête démographique sur les ménages susmentionnée, 72 % de la population s'occupent d'agriculture et d'élevage.
根据上述人口家庭查,72%的人口从事种植粮食和蓄养牲畜。
Est-il prévu d'effectuer une recherche d'ensemble sur le trafic?
圣卢西亚政府是否计划对贩运人口问题开展全面查?
En particulier, des enquêtes ont été ouvertes sur les réseaux de traite.
尤其正在就人口贩运网络进行查。
On espère que ce projet pourra devenir un volet des enquêtes démographiques et sanitaires.
希望以此作为人口查的一个单元。
Ce rapport examine ce que l'on sait actuellement de ces corrélations complexes.
《世界人口监测》查了这些相互关系的实况。
Un certain nombre d'enquêtes démographiques abordent le problème de la violence sexuelle de non-partenaires.
许多基于人口的查都涉及到非伴侣性暴力问题。
L'ESPA montre que l'activité rémunérée des femmes augmente constamment depuis quelques années.
就业人口查表明几年来妇女从事的带薪活动越来越多。
Au Burundi, le Fonds a procédé au premier recensement méthodique des déplacés.
在布隆迪,人口基金对国内流离失所人口进行第一次全面的人口统计/查。
Ce recensement n'englobe pas les étrangers.
这次人口查不包括外国人。
Beaucoup de ces migrants en situation illégale ont peur de se présenter aux recensements et enquêtes.
这些没有法律地位的移民中有许多人不敢站出来参加人口普查和查。
Réaliser une enquête nationale sociodémographique sur la population gitane, ainsi qu'une étude sur sa situation sanitaire.
对罗姆人开展全国社会人口学查,同时研究罗姆人口的康状况。
Le FNUAP renvoie au PNUD les affaires nécessitant une investigation et sollicite également l'assistance du BSCI.
人口基金把需要查的案件移交开发计划署处理,并寻求监督厅的协助。
Les enquêtes concernant la traite d'êtres humains aux fins d'exploitation sexuelle en Suisse sont en augmentation.
瑞士针对以性剥削为目的的人口贩运活动的查正在增多。
C'est pourquoi une enquête démographique et sanitaire est actuellement en cours pour connaître la situation actuelle.
因此,为了摸清现状,正在进行人口与康查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Car M. Fauchelevent, rentier, était de la garde nationale ; il n’avait pu échapper aux mailles étroites du recensement de 1831.
因为,割风先生,固定年息领取者,参加了国民自卫军;他没能漏过一八三一年那次人口调查的密网。
Mais on reste sur une institution relativement modeste, qui se cantonne dans sa zone de confort, à savoir la démographie et le travail.
但这仍然是一个相对温和的机构,局限于一个舒适区。即调查人口和劳动力方面。
Le procureur de Marseille a donc demandé l'ouverture d'enquêtes en parallèle pour traite d'êtres humains, pour que leur statut de victimes soit également reconnu.
因此,马赛检求对人口贩运展开并行调查,以便承认他们作为受害者的地位。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释