有奖纠错
| 划词

Distributeur d'alcool de vous accueillir et de guider les clients en personne et de visite.

欢迎各位酒类经销商和嘉宾亲临指导和参观。

评价该例句:好评差评指正

Et très hâte de vous accueillir tous à visiter notre magasin entités critiqué l'avis.

非常期待和欢迎各位亲临们的实体店面批评指教。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Comité des sanctions se sont rendus sur place.

制裁委员会成员也亲临那里。

评价该例句:好评差评指正

Nous aimerions pouvoir nous exprimer directement plutôt que de devoir faire appel à un intermédiaire.

们希望能亲临会场发表讲话,不必通过中介转达。

评价该例句:好评差评指正

Nous les avons également accueillis au Tribunal les 1er et 2 octobre.

1日和2日,们还迎来了工作组成员亲临法庭。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue tous les hommes d'affaires de plus de la demande venir, j'ai personnellement inspecté la base de la compagnie.

欢迎各地客商来人来电,亲临公司基地考察。

评价该例句:好评差评指正

Le prix est remis chaque année au siège des Nations Unies, en présence du Secrétaire général.

该奖项每年在颁发,秘书亲临颁奖

评价该例句:好评差评指正

Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan, auquel je donne la parole.

欢迎秘书科菲·安南先生阁下亲临本次会议并请他发言。

评价该例句:好评差评指正

Sa présence permettrait de mieux connaître la situation sur place et de prendre des mesures préventives à temps.

该办事处的存在将使人们亲临现场了解局势真相,并且制定及时的预防性措施和政策。

评价该例句:好评差评指正

L'informatisation rend de moins en moins nécessaire la présence physique du personnel pour bien des activités courantes de l'ONU.

现代化的通信技术正日益减少工作人员在日常工作中亲临现场的必要性。

评价该例句:好评差评指正

La présence du Secrétaire général à la réunion montre l'importance que l'Organisation des Nations Unies attache à la décolonisation.

秘书亲临会议,表明十分重视非殖民化。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite également saluer la participation et la présence dans cette salle du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Eide.

也谨欢迎秘书新任特别代表艾德先生的与会和亲临会议厅。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin de visionnaires in loco : nous ne pouvons nous permettre de les laisser prêcher dans le désert.

们需要他们亲临现场:们担当不起他们在沙漠进行说教。

评价该例句:好评差评指正

Je suis heureux que le Secrétaire général de la Conférence du désarmement, M. Sergei Ordzhonikidze, nous ait fait l'honneur de sa présence.

很高兴裁军谈判会议秘书谢尔盖·奥尔忠尼启则先生亲临们的会议。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à la majorité des appels professionnels, lettre ou en personne à la nature de la couverture végétale d'inspection guide touristique.

欢迎广大企业来电,来函,来样或亲临蔽厂指导考察。

评价该例句:好评差评指正

M. Tafrov (Bulgarie) : Monsieur le Ministre, merci pour votre présence aujourd'hui à la présidence du Conseil de sécurité qui nous honore.

塔夫罗夫先生(保加利亚)(以法语发言):部先生,感谢你今天亲临这里,来主持安全理事会的会议,使们感到荣幸。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de l'intérieur dirigeait l'opération et le Président Saakashvili s'est rendu sur place le 4 février, le premier jour de l'opération.

内政部领导此次行动,萨卡什维利总统于行动首日即2月4日亲临现场。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que vous soyez ici, Monsieur le Président, pour présider la présente séance ministérielle atteste de l'importance de cette question.

主席先生,你亲临主持本次部级会议证明了这项议题的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Les exposés faits après les réunions ne peuvent remplacer la transparence et les informations obtenues lors des séances publiques du Conseil.

会后的任何简报都不如亲临安理会公开会议所获得的充分透明度和信息。

评价该例句:好评差评指正

Le Premier Ministre de la Somalie, M. Galaydh, nous a fait le plaisir d'être parmi nous ce matin et nous saluons sa présence.

索马里总理加莱德先生今天亲临安理会的会议,们向他表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对宗教教条的怀疑, 对宗主不忠的(人), 对宗主的背叛, 对宗主的不忠, 对坐, 对做某事赞叹不已, , 兑付, 兑付一张票据, 兑换,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

A l'heure actuelle, tout musicien rêverait d'assister à ce concert et à l'époque, mon père, lui, y a assisté.

现在,任何音乐家都梦想能场音乐会,而在那时,我的父,他确实场音乐会。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Ensuite, le Grand Témoin vient aux Jeux Olympiques et observe si la charte est respectée et fait un rapport.

然后作为总监,我奥运会监督协议是否得到遵守,并形成一份报告。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

Le Premier ministre grec est sur place.

希腊总理已现场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La Première ministre de la région est venue sur place constater l'étendue des dégâts.

该地区的总理现场查看损坏程度。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Élisabeth Borne, la première ministre française, est venue sur place.

法国总理伊丽莎白·博恩现场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Le secrétaire d'Etat américain A.Blinken est arrivé sur place pour annoncer l'ampleur de l'aide des Etats-Unis.

美国国务卿布林现场宣布美国援助范围。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Si Luo Ji était arrivé plus tôt, c'était pour contrebalancer quelque peu l'irrévérence de ne pas avoir pu être présent sur place.

罗辑早早来到儿,是为多少弥补一下不会场的失敬。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Demain, , les sinistrés attendent les réponses que pourraient apporter B.Le Maire, le ministre de l'Economie qui sera en visite sur place?

明天,受害者们正在等待即将现场的经济部长勒梅尔能给出答案吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

Football, France Arménie en match amical à Nice, la France mène2 à 0. on retrouve Eric Chaurin sur place à la fin de ce journal.

FB:法国足球亚美尼亚在法国尼斯的一场友谊赛中2比0领先,Eric Chaurin在本篇日记的最后现场。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

C'est donc dans ce contexte que Manuel Valls se rend sur place. Et il a pris soin de préparer ce déplacement en recevant à Paris, début février, les représentants de toutes les sensibilités politiques calédoniennes.

因此,正是在种背景下,曼努埃尔·瓦尔斯现场。他特意在二月初于巴黎接待新喀里多尼亚所有政治派别的代表,以精心准备此次行程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , , 碓房, , , 吨公里, 吨海里, 吨煤投资, 吨时,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接