Ces échanges de feux n'ont pas fait de blessés parmi le personnel de l'ONU.
在这些交火事件中,联合国人员没有受伤。
Les échanges de tirs se sont ensuite étendus tout au long de la Ligne bleue.
随后沿全部蓝线展开了交火。
Les forces de sécurité gouvernementales sont intervenues et ont pris à partie les assaillants nomades.
政府安保部队对这一部落袭击行为作出了回应,与游牧部落袭击者交火。
Durant cet échange, un soldat indonésien a été touché par balle à la jambe.
在交火期,1度尼西亚士兵腿部受了枪伤。
Des milliers d'enfants sont tués ou blessés, « dommages collatéraux » des affrontements armés.
数以千计的儿童作为装交火的附带受害者的一部分被打死或打伤。
Après un échange de tirs, deux membres du groupe saboteur ont été tués.
交火破坏活动小组两员死亡。
Ces échanges de feu ont causé des pertes de vies humaines tragiques.
双方交火意外平民死亡的悲剧。
À certains moments, les hélicoptères de combat des forces gouvernementales ont tiré sur les rebelles.
政府的装直升机有时也同叛军交火。
À l'issue duquel deux morts et un blessé ont été retrouvés sur les lieux.
在交火之后,现场留下了两个尸体和一个受伤的人。
Le blessé a indiqué que Koijam Rajen avait réussi à s'échapper.
受伤的人说Koijam Rajen在交火后已经逃跑。
Durant le pilonnage, deux bâtiments avaient été endommagés et huit Palestiniens avaient été blessés.
交火时,两栋建筑物受损,8巴勒斯坦人受伤。
Les FDI avaient fait état d'échanges de tirs à el-Khader.
以色列国防军说,双方在el-Khader发生了交火。
Un autre Palestinien aurait été blessé, mais serait parvenu à prendre la fuite.
国防军说,另一巴勒斯坦人在交火中受伤,但已设法逃走。
Au cours d'un échange de tirs, un agent géorgien a été abattu.
在交火中,一格鲁吉亚军人打死。
D'autres ont été pris dans des tirs croisés lors d'affrontements armés.
另有些儿童遇到了装冲突期的交火。
L'échange de coups de feu qui a suivi aurait duré deux heures.
据说随后的交火持续了2个小时。
L'échange de feu qui en a résulté s'est poursuivi jusqu'à environ 17 heures.
之后的交火一直持续到下午大约5点钟。
La PNTL a alors riposté et des tirs nourris s'en sont suivis.
国家警察随即还击,双方进行了激烈的交火。
Les échanges de feu ont été limités à la zone des fermes de Chebaa.
交火局限于沙巴农庄地区。
Les combats entre forces de l'ALS et attaquants ont été intenses dans la vallée.
苏丹解放军与攻击者之在村庄激烈交火。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais les échanges permanents d'artillerie lourde inquiètent ce gradé.
然而,持续不断的重炮交火使这位高级军官感到不安。
Mais, en pleine guerre civile ivoirienne, le gendarme de l’Afrique est pris entre deux feux.
,科特迪瓦内战期间,非洲宪兵陷入了交火之中。
L'actualité africaine, avec des échanges de tirs ce soir, signalés à Kidal, au nord-Mali.
非洲新闻,今晚马里北部的基达尔报道了交火。
Des coups de feu ont été échangés.
交火。
Un échange de tirs nourris les a opposés aux suspects jusqu'à la mi-journée ce mardi.
激烈的交火使他们与嫌疑人对抗,直到周二中午。
Des échanges de tirs se sont produits plusieurs heures dans la périphérie de Sloviansk.
斯洛维扬斯克郊区发生了几个小时的交火。
Durant l'été, la centrale de Zaporijia est prise sous le feu croisé de l'artillerie.
夏,罗热电站陷入炮火交火之中。
Voilà 2 semaines que cette école est prise entre 2 feux.
- 这所学校已经陷入交火两个星期了。
Des mecs ont tiré sur une caisse, on a été pris entre deux feux.
有些人向板条箱开枪,我们被困交火中。
Echanges de tirs automatiques et d'artillerie entre les 2 camps.
两个营地之间进行自动火炮和火炮交火。
Lors d'un échange de tirs, une vieille femme a surgi des ruines.
交火中,一位老妇人从废墟中出现。
On distingue ici leurs soldats et on entend des échanges de tirs.
这里我们可以看到他们的士兵,我们可以听到交火的声音。
Des échanges de tirs entre narcotrafiquants et policiers en plein jour, au milieu des automobilistes.
光天化日之下,毒贩与警察驾车者中间交火。
C'est ce dimanche matin que les échanges de tirs ont repris sur la base de Pathankot.
正本周日上午,帕坦科特基地的交火恢复了。
Des échanges de tirs entre le Hezbollah et l'Etat hébreu.
真主党和犹太国家之间发生交火。
Ma maison a été bombardée, bombardée! - Prise dans les tirs croisés avec une intense contre-offensive ukrainienne.
- 我的房子被炸了,被炸了!- 陷入交火与乌克兰激烈的反攻。
Une nouvelle alerte. C'est un échange de tirs entre Russes et Ukrainiens de la ligne de front.
新警报。这前线俄罗斯人和乌克兰人之间的交火。
Il rejette la version de la police selon laquelle le lycéen a été victime de tirs croisés.
他驳斥了警方的说法,即这名高中生交火的受害者。
De nouveaux échanges de tirs entre le Hezbollah et l'armée israélienne qui se poursuivent en ce moment.
真主党和以色列军队之间的新交火目前仍继续。
ZK : Sur le terrain, Mayeule, les échanges de tirs se sont poursuivis aujourd'hui.
ZK:地面上,Mayeule,今天继续交火。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释