有奖纠错
| 划词

Plusieurs des questions proposées ci-dessous (signalées par un astérisque) sont multisectorielles.

以下议的一些问题(标有星号(*))交叉

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations concrètes de la section III couvrent les différents domaines et s'inscrivent dans ce cadre général intégré.

第三节所载参与的各项面向行动的建议是交叉的,但都在这个更大的综合框架的范围内。

评价该例句:好评差评指正

Cet élément et de nombreux autres du Forum se recoupent et maints membres du Partenariat s'attachent à poursuivre l'important objectif visé.

这一构成部同森林问题论坛的许多他构成部交叉,许多森林问题合作伙伴关系成员也都在为这一重要目标而工作。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait servir de centre d'analyse pour les questions intéressant plusieurs départements et élaborer des rapports sur ces questions à l'intention du Secrétaire général.

它可作为一个联络中心,及时交叉的各主题问题,并为秘书长编写关于这类问题的报告。

评价该例句:好评差评指正

Le fait pour différents ministères ou organismes publics d'agir dans des sens différents, outre d'être contre-productif pour le développement, entraînera un gaspillage des ressources publiques.

不同部委或机构的工作目标交叉将阻碍发展且浪费公共资源。

评价该例句:好评差评指正

Pour mieux y faire face, il faut une approche complète englobant tous les aspects de la question, tenant compte de ses dimensions nationales, régionales et mondiales et prenant dûment en considération des éléments généraux, comme l'implication des parties concernées, le partenariat, l'assistance et la coopération.

要在解决这个问题上取得进展,人们必须采取全面包容的办法,把所有主题方面都包括在内,将国家、区域和全球各层次都纳入中,并确保这些努力建立在自主、伙伴关系、援助与合作等交叉的各项要素之上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传播, 传播病原菌, 传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Ils posent même l'un pour l'autre en portrait croisé.

甚至在交叉肖像互相为对方摆姿

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传唱, 传抄, 传抄本, 传承, 传出的, 传出神经, 传出神经元, 传出途径, 传出纤维, 传出性共济失调,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接