Il se nomme Albert Gonzalès. C’est l’une des plus grosses affaires du 21ème siècle.
他名叫艾伯特冈萨雷斯。是21世纪事件之一。
Un nouvel incident impliquant un iPhone vient d'être détecté.Et dans le Sud, de surcroît.
新一期iPhone手机事件意味着苹果手机在法国南部要被再次检测。
Il est victime d'une injustice, mais il n'ose pas réclamer.
他是一起不公正事件受害者,可是他不敢抗议。
Cet incident risque de nuire aux négociations.
事件有可能阻挠谈判进行。
C’est l’heure des informations. Allumez le poste, s’il vous plaît.
新闻事件到了,请开电视吧。
Des événements contingents peuvent entraver l'exécution du projet.
偶然事件会影响计划执行。
Je n'avais pas fait le rapprochement entre les deux événements.
我没有比较过两个事件 。
Ce scandale est en passe de devenir une affaire d'État.
◊ 一丑闻正在演变成一起国家事件。
Les les bas-reliefs reflètent des événements historiques.
浅浮雕反映了一些历史事件。
Plusieurs autres affrontements similaires ont eu lieu entre des militaires et des groupes armés.
多起类似军警和武装分子之间对峙事件时有发生。
En bref, cet incident, la première chose s'est passé, en effet, est un fait.
总之,样事件,第一件发生,确实是事实。
C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.
原因是,德雷福斯事件并非是利益冲突,而是思想上、冲突。
Une semaine après l'attribution du Nobel de la paix, Pékin ne décolère pas.
诺贝尔和平奖事件已经过去了一个星期,但北京还没有息怒。
On doit éviter des conséquences provoquées par des accidents prévisibles.
我们必须避免可预见性事件带后果 。
Mais surtout parce que cet événement commence à prendre une dimension politique .
但更重要是因为,一事件开始具有政治意义。
Puisque tu le demandes, je vais te raconter toute l'histoire.
由于你想知道,我给你讲述全部事件。
Donc un événement.Aujourd’hui, Zinédine Zidane va s'exprimer.
所以,今天齐内迪内.齐达内将对个重事件作出表态。
Votre entourage jouera un rôle prépondérant dans les événements de votre journée.
您周围人会在一些日常事件中起重要先决作用。
Cet incident a donné naissance à une querelle.
事件引起一场争吵。
Tout le revers septentrional des Vindhias est le théâtre de meurtres et de pillages incessants.
文迪亚群山北部全部地区,就是一个经常发生杀人掳掠事件地方。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais elle finissait par se ficher des dégelées comme du reste.
,于她连拳打脚踢之类的事件也和其他事情一样习已为常了。
Ces événements n'auront pas seulement des conséquences immédiates, à la trame de quelques semaines.
些事件不仅会在几周内产生直接后果。
Mes chers compatriotes, Cet évènement est un séisme en Israël, au Proche-Orient et bien au-delà.
亲爱的同胞们,一事件对以色列、中东地区以及更远处的地方都是一场地震。
Les clients et les commerçants s'indignent de l'incident qui aurait pu faire des blessés.
客户和商家对起可能引起人受伤的事件感到愤怒。
Récemment, il y a eu des explosions à Beyrouth.
最近在贝鲁特发生了一些爆炸事件。
" Dans" , on l'utilise pour parler d'un événement futur.
我们使用dans谈论将来的事件。
Pour parler d'un événement passé qui est fini, on utilise il y a.
谈论已经结束的过去事件,我们使用il y a。
Cet événement va définitivement sceller le rapprochement de ces deux Présidents, finalement pas si différents.
一事件肯定会使两位总统的和睦得到加强,最得到和谐。
Comment rendre compte d'un pareil événement, si émotionnel, par le dessin de presse ?
怎么通过新闻插画,来表让人动情的事件呢?
Je ne vois pas trop ce qu'il y a comme événement.
我不清楚有什么事件了。
Il y en a moins. - Il y en a moins.
事件要少得多。少得多。
Un événement aussi important, ça n'arrive pas tous les jours !
重大的事件,可不是每天都有的啊!
Cette épisode marque le début de la Révolution.
一事件标志着法国大革命的开始。
Ça va être le grand évènement de l'année 2020 !
将是2020年度的大事件!
Imaginez donc cette situation, où il y a un problème urgent à régler.
因想像一下种情况,会有紧急事件要解决。
C'est le verbe qu'on utilise en français quand on veut parler du temps, des événements.
法语中,当我们想谈论时间、事件时,我们会用个动词。
On estime à 200 000 le nombre de cas chaque année en France.
据估计,法国每年有20万起猥亵儿童的事件。
D’autres ont vécu dans leur enfance des événements graves qui les ont rendus plus fragiles.
其他人童年时经历过一些重大事件,从变得脆弱。
Alors " lieu" , on l'utilise aussi pour des événements.
我们还把lieu用于事件中。
Eh bien, d’ici, tu ne dois pas voir grand-chose!
F : 在,你可看不到什么大事件!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释