有奖纠错
| 划词

Il se heurte à un mur d'incompréhension.

他们面临着一道阻碍着他们的相互理解的鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

Il fait des allées et venues entre les bureaux.

他在办公室来来往往。

评价该例句:好评差评指正

Il y a 22 vols par semaine entre Paris et Pékin.

巴黎和每周有22班航班。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu entre eux un léger désaccord.

他们微微有点不和。

评价该例句:好评差评指正

Ce genre d'encre a une couleur entre le noir et le violet.

这种墨水颜色在黑色和紫色

评价该例句:好评差评指正

Notre relation avance pas à pas.

我们的关系逐步进展。

评价该例句:好评差评指正

Il s'entremet entre deux personnes.

他在两人进行调解。

评价该例句:好评差评指正

C'est une querelle d'amoureux.

这是恋人的争吵。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont fait des efforts méritoires pour accroître la compréhesion et l’ amitié entre nous.

为增进我们的了解与友谊, 他们作出了很多努力。

评价该例句:好评差评指正

Pour quelles raisons le commerce intrabranche est il particulierement intense entre les pays developpes?

中文意思应该是,行业间贸易在发达国家尤其频繁密集的有哪是什么?

评价该例句:好评差评指正

Il y a entre eux un mur d'incompréhension.

他们有一道鸿沟阻碍着他们的相互理解。

评价该例句:好评差评指正

Quand deux personnes restent seulement chacun autre est blessé, est-ce que tu choisira l'amour encore?

当两个人彼此只剩下伤害,你还会选择爱吗?

评价该例句:好评差评指正

Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.

在这两个同义词有一种几乎难以觉察的色彩差别。

评价该例句:好评差评指正

Ces hommes, ils sont LeCiBuPi l’accouplement accidentel avec deux familles.

男人,他们都乐此不疲地游走于两个家庭

评价该例句:好评差评指正

Lorsque vous êtes la Première Dame, du jour au lendemain vous bénéficiez d’un pouvoir extraordinaire.

当你成为第一夫人的时候,一夜,你突然享有了至高的权利。

评价该例句:好评差评指正

Le soleil s'est montré entre deux averses.

两场阵雨出了太阳。

评价该例句:好评差评指正

Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.

大家都变得更加绝望,更加痛苦,以至于他们的冲突变得更加严重。

评价该例句:好评差评指正

Le patron doit instaurer une certaine convivialité avec ses employés.

老板应该与职工建立某种融洽亲近的关系。

评价该例句:好评差评指正

Vive l'amitié, la solidarité et la coopération entre tous les peuples!

各国人民的友谊、团结和合作万岁!

评价该例句:好评差评指正

8-20, la longueur de 100-300 bar entre la transmission axial.

8-20,长度100-300棒料的轴向输送。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surdécapage, surdensité, surdent, surdépassement, surdésoxyder, surdétermination, surdéterminé, surdéterminer, surdéveloppé, surdéveloppement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简明法语教程(下)

La société française compte quelque douze millions de jeunes, agés de douze à vingt-cinq ans.

法国社会现有近1200百万年龄在12岁到25岁青少年。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Vive la paix entre les peuples et entre les Etats !

人民和国家和平万岁!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

En plus, elle connaît ma vie, on se fait pas mal de confidences.

还有,她了解我生活,我们说了很多知心话。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Il y a un pont entre la culture française et la culture australienne.

法国文化和澳大利亚文化架起了一座桥梁。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Alors qu'en amour, on parle d'amour, entre vrais amis on ne parle pas d'amitié.

在恋爱时候, 我们会说到爱情, 但是在真正,我们不需要谈论谊。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ce lancement intervient alors que les tensions restent vives entre Pékin et Washington.

此次发布会际,中美紧张局势仍然很高。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Un lièvre a traversé le chemin entre les pieds de ton cheval. C’est écrit.

一只兔子穿越了铁轨,来到你马蹄,这是命中注

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Le parti doit en effet lutter pour éviter la scission entre deux camps.

右翼党其实必须努力避免两个阵营分裂。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

La réalité se situe probablement quelque part entre ces deux thèses.

真实情况可能介于两种论点

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Respecté pour son impartialité, il est régulièrement sollicité pour arbitrer des différents entre factions rivales.

他因公正受到尊敬,经常被要求在敌对派别进行仲裁。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Je vous souhaite la bienvenue au café l'Entrepotes pour notre soirée de rencontres rapides.

欢迎来到心灵咖啡馆,来参加快速遇见夜。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais au bout du compte, malgré leurs différends, ils restent vraiment inséparables.

但说到底,尽管它们存在分歧,但它们仍然真不能分开。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Jamais il n'avait osé rêver que la distance entre eux puisse se réduire.

从来不敢梦想去缩短他们距离。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Parce que c'est l'histoire toute simple d'un amour entre un américain et une française.

因为这是一个非常单纯美国人和法国人爱情故事。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

C'est l'histoire toute simple d'un amour entre un américain et une française.

这是一个非常单纯美国人和法国人爱情故事。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Tu sais, les étages intermédiaires entre les étages.

你知道,楼层中间楼层。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

J'étais entre les bus et lui, il s'est écrasé par terre.

我当时在公交车,他撞到了地上。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ce n'est pas une guerre entre les Israéliens et les Palestiniens.

这不是以色列人和巴勒斯坦人战争。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Il y a déjà eu des problèmes, ici, avec les jeunes ?

在这里,和年轻人存在过问题吗?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cette amitié entre nos peuples est séculaire.

我们两国人民谊源远流长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


synchromoteur, synchronappe, synchrone, synchronie, synchronique, synchroniquement, synchronisateur, synchronisation, synchronisé, synchronisée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接