Voilà donc comment se présente la constellation familiale du sujet.
因此,就这样主家庭星座出现了。
Le sujet ne retrouve dans l'objet que ce qu'il ya mis,affirme un célèbre philosophe.
一位知名哲学家声称,主在客内仅能觅患上其所投入之物。
En tant qu’expérience du moi, sa fonction est décisive dans la constitution du sujet.
根据我经验, 在主中它功能是决定性。
Nous sommes devenus le sujet qui n'a de sens que s'll prend les decisions lui-meme.......
我们成为了主,只有这个主自己作出决定时候,它才有价值。
107. L’architecture principale du Palais du Potala est colorée, afin de représenter les différents sentiments.
布达拉宫主筑所呈现色彩,分别代表了不同意义。
Devrait-il y avoir des problèmes de qualité, nous allons débuter le principal client!
如有发生质问题,我们会以顾客为主出发!
L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.
其实亚洲已经成为一直引发西方经济既害怕但又幻想主。
La société a le fer, l'acier, d'acier laminé des trois principaux processus.
公司拥有炼铁、炼钢、轧钢三个主工序。
La société est organisée par les hommes,le langage fait de l’homme le sujet universel.
这个社会是有男性来组织,语使男性成为世界主。
Suivant cette conception, les individus ne sont pas considérés somme sujets de droit international.
因此,不能视个人为国际法主。
Si un tel sujet n'existe pas, on ne peut pas parler de droit à l'autodétermination.
因此,如果缺少这种主,自决权就不存在。
Les principales questions abordées lors des séances plénières et des réunions officieuses sont décrites ci-après.
在全会议和非正式会议上提出主要主概述如下。
Les soins de santé primaire sont l'élément principal du système national.
初级医疗保健是国家医疗保健系主部分。
En conséquence, les jeunes enfants jouissent de tous les droits garantis par la Convention.
因此,幼儿是《公约》所载一切权利主。
Ainsi, de récents travaux dans ce domaine ont permis l'adoption du terme « patrimoine bioculturel collectif ».
例如,最近这个领域采用了“集生物文化遗产”这一术语来描述保护主。
L'économie rwandaise est dominée par l'agriculture, suivie par les services et l'industrie.
农业是卢旺达经济主,随后才是服务业和工业。
Le zoroastrisme et le bouddhisme étaient alors les principales religions que pratiquait une population d'agriculteurs.
拜火教和佛教为地农业人口两大主宗教。
Leur portée, leur objet et leur formulation diffèrent selon la région concernée.
各项条款范畴,主和措词都有很大区别。
Dans le cas contraire, l'acte d'accusation est renvoyé au Procureur.
如果诉讼主不符合级别标准,则将起诉书退回给检察官。
Elle demande des informations sur la structure salariale dans les professions à dominance féminine.
她还要求提供资料说明以妇女为主专业工资结。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec du violet et du vert comme couleurs principales.
以紫色和绿色为颜色。
En 2006 de complexes hydrauliques, des Trois Gorges de Changjiang etaient globalement achevés.
2006年,长江三峡水利枢纽工程全面竣工。
Et il s’agit généralement de l’action principale de ma phrase.
而且是指句子的时态。
Choisis un morceau de gingembre d'où une tige sort de la partie principale du tubercule.
选择一个块茎分的生姜。
Il s'agit de la structure offensive de Côte Rouge, son unité principale.
这也是红岸系统的攻击分,是它的。
Wang Miao entra dans le laboratoire principal du Centre de recherches en nanotechnologie.
汪淼走进纳米中心的实验室。
Cet appareil imposant était constitué d’une sphère reliée à de nombreux câbles.
这台巨型设备的是汇集了大量管道的一个球。
C'était la première fois dans l'histoire qu'un gouvernement unifié contrôlait le gros des forces armées humaines.
这是第一次由统一的世界政府控武装力量的。
B : Alors là, certainement les jeunes représentent la grande majorité des consommateurs.
说到这个,年轻无疑是消费。
Vous vous trouvez ici dans la salle principale, expliqua Luo Ji en désignant le tunnel avec sa canne.
“看看吧,这就是这里的。”罗辑抬起拐杖指指隧洞说。
Dans cette expression, que le sujet soit masculin ou féminin, on écrit toujours partie avec un " e" .
在这种表达中,无论是男性还是女性,我们都要加“e”。
Le corps de la fusée a été réalisé à partir d'une boîte d'amuse-gueule : des Pringles.
火箭的是由一罐零食成的:品客薯片。
Il sert à exprimer une qualité ou une manière d'être du sujet.
它有助于表达的品质或存在方式。
De monsieur le proviseur, et distribution des sujets.
- 从,和分布的科目。
Pour les sujets de harcèlement et d'accusations sexuelles, il ne peut y avoir aucune impunité.
对于骚扰和性指控的,不能有罪不罚。
Il y a besoin de lieux d'animation et de vie dans les corps de villes.
- 城市需要充满活力和生活的场所。
Il n'a pas reçu la démission d'A.Rousseau, donc c'est un non-sujet.
他没有收到卢梭的辞呈,因此是一个非。
Ce sujet n'est plus simplement un sujet territorial, mais bien un sujet national.
这个不再是单纯的地域,而是国家。
C'était quand même les socios démocrates qui gouvernaient en Allemagne sur cette période.
这一时期德国的执政仍为社会民党。
Un attribut du sujet est rattaché au sujet par un verbe d'état.
的属性由状态动词附着在题上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释