La petite, au centre, adorable, avait toujours ce regard merveilleux.
中间的这小女孩,始终是这种充满惊喜的眼神。
Voulant éviter d'écraser un chien au milieu de la rue, elle a provoqué un accident.
(因为)希望避免压到路中间的狗,她引发一交通事故。
L'harmonisation entre les donateurs et les partenaires s'avère difficile.
捐助者和伙伴中间的协调一直是一项挑战。
Les maladies de l'appareil digestif arrivent en troisième place pour l'ensemble des enfants.
消化道疾病是所有儿童中间的第三大疾病。
Toutefois, l'analphabétisme chez les femmes adultes pose un problème.
但是,年妇女中间的文盲现象是一问题。
10 mois plus tard, 12 inculpés ont été transférés à La Haye.
在中间的里,共移交12名被告。
La présence de Tuvalu ici, parmi nous, renforcera encore l'autorité de notre Organisation.
图为我们中间的一员,将会增加我们组织的信誉。
Ils pourraient devoir être réinstallés, surtout ceux qui sont piégés par les combats.
可能必须把他们、特别是那些夹在中间的难民迁移别处。
L'intégration et l'indépendance semblaient à chaque extrémité du choix, l'association libre étant entre les deux.
结合与独立似乎是一统一体的两端,坐在中间的是自由联合。
Les musiciens tournent au centre, les danseuses à l’extérieur. Les airs joués sont très répétitifs.
唱歌的在中间,跳舞的在外围。调子是简单而重复的。
Une fonderie de métaux non-ferreux produit divers métaux impurs ou composés métalliques intermédiaires.
在一有色金属冶炼厂中可产生多种中间的不纯的金属或金属的化合物。
Premièrement, elle met l'accent sur l'importance des facteurs mésoéconomiques en sus des facteurs microéconomiques et macroéconomiques.
第一,它强调介于微观和宏观两者之间的中间层次的重要性。
Quel est l'élément central de l'approche intermédiaire?
中间方法的核心要点是什么呢?
Nous avons dû recourir à des intermédiaires.
我们不得不使用中间人的办法。
Au centre, le pilote Paul Tibbets, qui avait lui-même baptisé l'avion du nom de sa mère.
位于中间的是飞行员Paul Tibbets,他还把他母亲的名字作为飞机的命名。
Tu connais la personne au milieu avec le micro?
你认识最中间拿话筒的人吗?
Le milieu de la classe est rempli de tables qui son lisses.
教室的中间放着那些可以滑动的桌子。
Cette démarche ne peut passer ni par les médias ni par des rapports provenant d'intermédiaires.
这不能通过媒体或中间人的报告进行。
La banque ne joue cependant pas un rôle d'intermédiaire exclusif.
但银行不单纯是一起中间人的作用。
Actuellement, la législation espagnole ne prévoit pas de système de contrôle des intermédiaires.
西班牙的现行法律没有一管制中间商的制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont eux, là, au centre ?
中两是他们吗?
George, à toi d'être le cochon du milieu!
乔治,该你做中猪了!
Les trois au milieu de votre écran seront les favoris.
屏幕中三艘船将是夺冠热门。
Le pied de Neville venait de passer à travers un trou, à mi-hauteur de l'escalier.
威脚陷进楼梯中一台阶。
On les coupe en quarts en enlevant bien évidemment la partie centrale.
我们把它们切成四块显然要去掉中部分。
Elle installe son bureau au milieu de la cuisine du Palace.
她就待在饭店中办公室里。
Les récréations, les récrés, ce sont les pauses entre les cours, entre les classes.
课休息,是课程中休息时。
J'enlève le germe au centre et je réserve.
我去掉大蒜中芽,并保留其他部分。
Celle du milieu est le frein, et celle de droite est l'accélérateur.
中是刹车,右边是油门。
Ils avaient l'air encore plus anciens que le canal s'écoulant au milieu.
看上去比流过它们中运河更古老。
Est-ce que c'est celle du milieu ? -Oui, c'est celle-là.
是中这吗?-是,是。
Le salon qui séparait les deux chambres de la suite baignait dans une lumière douce.
套房两卧室中客厅沉浸在温柔光线里。
Après avoir vu ces trois petites salles centrales, je marche en direction du jardin.
参观过中三小屋之后,我来到了御花园。
La cabine du milieu est libre, si vous voulez l'essayer...
如果您想试衣服话,中试衣是空着。
Il écarta la foule et vint se placer dans l'espace vide au centre de la cafétéria.
拨开人群,站到中空地上。
Entre les deux, il y a les ceintures jaune, orange, vert, bleu et marron.
在它们中,有黄带,橙带,绿带,蓝带和棕带。
Abonne toi à Youcook en cliquant juste au milieu
欢迎点击中按钮关注Youcook频道。
A côté de lui, entre mon père et ma mère, c'est sa femme, Sophie.
站在他旁边,我父母亲中是他妻子索菲。
La lettre qui lui était adressée était attachée à la chouette du milieu.
中只猫头鹰腿上绑信封上写着他名字。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释