On scie cette planche au milieu.
我们从锯开木板。
Au théâtre , il y a souvent un entracte.
戏剧表演有休息。
Parmi les herbes, les primevères dansaient au rythme du vent.
小草,迎春花正在随风起舞。
Il flotte entre une chose et une autre.
他在一个事和另一个事犹豫不定。
Est une production de produits pharmaceutiques intermédiaires, une entreprise commune.
是一家生产医药的合资企业。
"L'important n'est pas de vivre comme les autres, mais parmi les autres".
重要的不是“像”别人那样生活,而是“在”别人生活。
La petite, au centre, adorable, avait toujours ce regard merveilleux.
的这个小女孩,始终是这种充满惊的眼神。
Tu connais la personne au milieu avec le micro?
你认识最拿话筒的人吗?
Desenfants pêchent à l’aide d’un filet tendu entre deuxbambous.
孩童们用二根竹棒,架个网兜,也来捕鱼。
Le milieu de la classe est rempli de tables qui son lisses.
教室的放着那些动的桌子。
La principale production du paraquat à l'origine de médicaments, d'eau, de médicaments intermédiaire, principalement bromhydrate.
主要生产百草枯原药、水剂,医药、氢溴酸为主。
Celui qui a les yeux marron est entre Joseph et le mécanicien.
有栗色眼睛的人站在Joseph和机械师。
L’étagère du haut, du bas, du milieu.
上层搁板, 下层搁板, 层搁板.
Lequel d'entre vous désire lui parler ?
你们有谁想跟他谈话?
Vautrin, l’homme de quarante ans, à favoris peints, servait de transition.
那四十上下,鬓脚染色的伏脱冷,正好是个人物。
En tout cas, Delacroix, il est super courageux de peindre au milieu des barricades.
无论如何,德拉克鲁瓦能在路障绘画,还是相当勇敢的。
Je ne sais pas lequel d'entre vous désire lui parler.
我不知道你们哪一位想跟他谈话。
Pour constituer une équipe de recherche,ils organisèrent une sélection parmi des chevaliers et des sorciers.
从骑士和魔法师进行挑选,组成一支搜索队。
16 Envoyez l'un de vous pour chercher votre frère;et vous, restez prisonniers.
16 须要打发你们一个人去,把你们的兄弟带来。
De Gaziantep à Keseli, on doit traverser plusieurs grandes montagnes.
从加济安泰普到开塞利, 要穿过数座大山。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eh bien, il se trouve que le triangle se situe en plein milieu.
好吧,三角形恰好在正间。
Tu sais, les étages intermédiaires entre les étages.
你知道,楼层之间的间楼层。
Dans tous les hôtels, y a un étage intermédiaire.
在所有酒店,都有一个间楼层。
Est-ce que c'est celle du milieu ? -Oui, c'est celle-là.
间的这个吗?-的,那个。
Tu vois, c'est écrit Caillou, là au milieu.
你看,这里写着Caillou,在间。
Entre les deux, il y a les ceintures jaune, orange, vert, bleu et marron.
在它们间的,有黄带,橙带,绿带,蓝带和棕带。
Sa femme est entre lui et ma mère.
他的妻子站在他和我母亲间。
Et Chloé, ayant retrouvé son apparence, était repartie avec elles.
而Chloé,已经她的面貌,到她们间。
Après, je vais rebroder le cœur des fleurs.
之后,我会在间绣上花。
Ça nous fatigue d'être au milieu d'autres personnes toute la journée.
一整天夹在别人间使我们感到很疲惫。
Au milieu, ce que j’aime bien. Et tout en haut, ce que j’aime le moins.
我喜欢的放在间,我最不喜欢的放在高处。
George, à toi d'être le cochon du milieu!
乔治,该你做间的猪!
Ça se voit au clochard, au milieu de vous tous.
可以看到流浪汉,在你们所有人的间。
Oui, Séoul n’est pas loin de Pékin. Séoul est entre Pékin et Tokyo.
嗯,首尔离北京不远,它在北京和东京间。
Après avoir vu ces trois petites salles centrales, je marche en direction du jardin.
参观过间的三个小屋之后,我来到御花园。
Après, tu dessines une grande bouche avec un trait au milieu.
然后,你一张大嘴巴,间一条线。
Puis, je lui fais un œil tout rond avec un point au milieu.
然后,我给它上非常圆的眼睛,间点一个点。
La cabine du milieu est libre, si vous voulez l'essayer...
如果您想试衣服的话,间的试衣间空着的。
En général, entre jeunes et moins jeunes, chacun paie pour soi.
在青年人间,大家通常各付各的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释