有奖纠错
| 划词

Faites cuire au four 20 minutes à feu modéré.

在烤箱小火烤20分钟。

评价该例句:好评差评指正

Les mots en caractères bleu-vert sont définis dans le lexique.

词典蓝绿色的字体给词汇下定义。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont tes parents,je pense?Oui,c est papa et maman.

爸爸妈妈是两个人,为什么回答单数呢?

评价该例句:好评差评指正

Une partie des munitions a naturellement été utilisée pendant la formation.

有些弹药自然已在训练掉。

评价该例句:好评差评指正

Il a été utilisé lors d'autres élections complexes.

该进程在其他复杂的选举过。

评价该例句:好评差评指正

M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.

他在报告很大篇幅论述精神病院问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc juste d'employer le mot « States » à l'alinéa 8.

因此,第8分段”表述是适的。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc juste d'employer le mot « States » à l'alinéa 8.

因此,第8分段”表述是适的。

评价该例句:好评差评指正

M. Eliasson, Envoyé spécial du Secrétaire général, a dans son exposé parlé de « masse critique ».

埃利亚在通报了“足够数量”一词。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué ci-dessus, son efficacité a été démontrée pour le chlordane à l'échelle pilote.

如上所述,铈氧化已在试点规模的测试氯丹作了论证。

评价该例句:好评差评指正

Campagnes de levés de sismique réfraction profonde par les expéditions « Sever » et « Transarktika ».

在“塞维尔”和“跨北冰洋”探险地震折射法进行地震测深。

评价该例句:好评差评指正

Il a donc été proposé de parler du "dommage matériel" à l'article 44 et du "dommage immatériel" à l'article 45.

因此,他们提议第44条“物质”损害,第45条“非物质”损害。

评价该例句:好评差评指正

1- Dans une casserole à feu moyen-vif, faire revenir les morceaux de bacon jusqu"à ce qu"il soit croustillant.

在炒锅中等偏旺的火小炒培根片,直到肉片呈金黄色。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons fait des déclarations sachant que les belles paroles, seules, n'avaient jamais refait le monde.

我们在发言时知道花言巧语是不的。

评价该例句:好评差评指正

Ceux sur lesquels il n'y avait pas eu d'entente étaient suivis d'un astérisque dans le tableau.

那些未能最后商定的具体内容则在列表星号标出。

评价该例句:好评差评指正

Dans la proposition de la France, il pourrait toutefois être préférable de remplacer “jouir” par “disposer”.

不过,法提案“disposer”可能比“jouir”更为可取。

评价该例句:好评差评指正

Le Bangladesh et l'Égypte ont proposé de remplacer le verbe «recevoir» par «examiner» aux paragraphes 1 et 2.

孟加拉和埃及建议在第1和第2款“审议”替代“接受”。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie condamne le recours à la violence sexuelle en tant qu'arme de guerre dans les situations de conflit.

印度尼西亚谴责在冲突局势性暴力作为战争武器。

评价该例句:好评差评指正

Le Document final en traite largement.

很多对“保护的责任”这一概念仍有关切,成果了相当长的篇幅进行阐述。

评价该例句:好评差评指正

VINIFICATION : Traditionnelle en cuvaison longue (1 mois) avec pigeage et délestage quotidien, à température contrôlée.

在控温下,进行正常的压榨,在酒窖传统的方法发酵一个月。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dacryocystotome, dacryocystotomie, dacryocytose, dacryogène, dacryohémorragie, dacryolithe, dacryolithiase, dacryome, Dacryomitra, dacryon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

En anglais, pour dire ça, on utilise l'adverbe « presque » (almost).

英语副词“几乎almost”来表示这个。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et dans les sous-titres ils ont employé le mot épater.

在字幕的是épater。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

Je mets 500ml d’huile dans une casserole chauffée à feu doux.

我把500毫升的油在锅小火加热。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Le garçon que je vais voir demain, on va mettre QUE.

在我明天要见的男孩这个句子QUE的原因。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Pour pratiquer, écrivez dans les commentaires un exemple avec l'un de ces mots.

要练习,请在评论这些词之个例子。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bon, c’est assez formel, on ne l’utilise pas tous les jours.

这个说法比较正式,我们日常生不多。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

" C'est pas grave! " c'est une expression qu'on utilise beaucoup beaucoup beaucoup en français.

C'est pas grave这个表达在法语常多。

评价该例句:好评差评指正
中法日介绍

Le temps avançant, certaines cultures remplacèrent le lapin de Pâques par un autre animal.

随着时间推移,些文化种动物取代了复子。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Alors " gueule" c'est un mot qu'on utilise beaucoup en français et qui a plusieurs significations.

gueule这个词在法语很多,它有多种意思。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Eh bien c’est la raison pour laquelle le garçon qui mange du chocolat, on va mettre QUI.

这就是我们在吃巧克力的男孩这个句子QUI。

评价该例句:好评差评指正
颗简单的心 Un cœur simple

Ses yeux s'affaiblirent. Les persiennes n'ouvraient plus. Bien des années se passèrent.

她的眼睛不了。百叶窗不再打开。许多年过去了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Qu'est-ce que les Mangemorts pourraient bien vouloir à un vieux bougre exténué tel que moi ?

“食死徒要我这把不的老骨头有什么?”

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Donc je garde le sautoir je le dégraisse pas je vais m'en resservir tout à l'heure.

我把炒锅放在边,并且保留炒锅过的油,稍后还会继续使它。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors, pour masquer son embonpoint, on décide de le filmer en gros plan et dans la pénombre.

那么,为了掩盖他的肥胖,我们决定在黑暗特写镜头拍摄他。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est un journal, un cahier, dans lequel tu vas écrire tous les jours pendant 5 minutes en français.

这是日记,笔记本,你每天在日记本法语写 5 分钟。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Là encore, les douleurs les plus vraies prirent l'habitude de se traduire dans les formules banales de la conversation.

就这样,在聊天套话来表达自己最真切的痛苦已习以为常了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

C’est inutile, monsieur. Je n’ai à vendre que des roues de charrette. Nous sommes un petit pays ici.

“不,先生。我只有小牛车轮子出卖,我们这里是个小地方。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Enfin, il ne comptait plus, elle se serait assise sur lui, si elle n’avait pas trouvé de chaise.

总之,他是不了,如果她找不到椅子,竟直坐在他身上,他也会无动于衷。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Les chevaux et la voiture sont inutiles, répondit Grandet. Charles resta muet, pâlit et les yeux devinrent fixes.

“车呀马呀都不了,”葛朗台瞅着夏尔回答,夏尔声不出,眼睛发呆了。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

C'est quelque chose qui est très utilisé dans le langage courant et on va voir 8 façons de le dire.

这在通常多,我们要来看8中说法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dactyle, dactylifère, Dactylina, dactylion, dactylique, Dactylis, dactylitesyphilitique, dactylo, dactylo-, Dactylococcopsis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接