L'activité principale de commerce des intermédiaires à fournir un service de qualité!
主要从事商务贸易中介合作提供优质服务!
Aussi nous attendons avec intérêt la constitution d'un groupe d'experts gouvernementaux chargés d'étudier de nouvelles mesures pour améliorer la coopération internationale en vue de prévenir, de combattre et d'éliminer le courtage illicite des armes légères.
因此,我们期待设立一个政府专家组,审议进一步采取哪些步骤,加强国际合作,以防止、打击根除小
器
器
法中介贸易。
Établir des normes et mettre en place des mécanismes destinés à contrôler les intermédiaires, les agents commerciaux et les transporteurs, ce qui pourrait contribuer à empêcher tout détournement d'armes vers un commerce clandestin ou illicite.
● 建立对中介商、贸易商军火运输商实行监督
标准
机制,这将有助于防止军火转入地下或
法
贸易中。
Des progrès ont également été réalisés dans la définition d'éléments importants dans la lutte contre ce fléau, par exemple le marquage et la traçabilité des armes, ainsi que le contrôle des exportations, des excédents et des courtiers dans leur commerce licite.
在确定打击这一瘟疫主要内容方面也取得了进展,例如为
器作标记
追踪
器以及对
器
出口、过剩
器
法贸易
中介人进行监测。
Le courtage d'armes doit être transparent et responsable et se conformer à des normes et procédures strictes, de façon à éviter qu'il facilite le commerce illicite et l'utilisation des armes concernées par des acteurs non autorisés ou à des fins non autorisées.
必须根据严格规范
程序,透明
负责任地进行
器转让方面
中介活动,以免中介活动为
法贸易提供便利,并防止此类
器为未经授权行动者所用
用于未经授权
目
。
Selon nous, nos stratégies pour traiter de la question des armes légères devraient non seulement être axées sur la réduction du commerce et du courtage illicites de ces armes, mais aussi sur les stocks et surplus existants et sur la maîtrise de la prolifération.
我们认为,我们处理小器问题
战略不仅应包括遏制
法贸易
中介活动,而且还应包括处理
器
现有储存
剩余,同时控制这些
器
扩散。
Pour faciliter l'échange de vues à cet égard, il est recommandé que les membres du Club de Londres et du Club de Paris, ainsi que les autres parties intéressées, participent au dialogue entre le Conseil économique et social, les institutions de Bretton Woods, l'OMC et les interlocuteurs commerciaux.
为有助于相关意见交流,他建议伦敦俱乐部
巴黎俱乐部
成员及其他相关方面加入到经济及社会理事会、布雷顿森林机构、世贸组织
其他贸易中介
对话中来。
La formation d'un Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'examiner d'autres mesures visant à renforcer la coopération internationale pour prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères offre une occasion opportune et bienvenue de discuter des mesures globales touchant le courtage des armes légères et les éléments favorables à des contrôles nationaux efficaces.
组织一个政府专家组专门审议在防止、打击消除小
器
器
法中介贸易方面进一步加强国际合作
措施,为讨论采取全球性措施解决小
器中间交易问题
实行有效国家管制
要素,提供了及时而可喜
机会。
Le Mali estime que pour être efficace, toute convention destinée à réglementer le commerce international des armes devrait prendre en compte les éléments suivants : le contrôle des transferts d'armes en général et aux groupes armés non étatiques en particulier; le contrôle de la possession individuelle; l'appui technique et le soutien financier à apporter aux commissions nationales; le suivi de l'application des mesures recommandées par les rapports annuels émanant des commissions nationales, des rencontres bisannuelles et des conférences de revue; le volet violation du droit international humanitaire et les crimes contre l'humanité; le courtage et le traçage.
马里认为,为了行之有效,目在于管理国际军火贸易
各项公约都必须考虑到以下方面:对整个军火转让,特别是对有
装
国家作用者实行管制;控制个人拥有;为国家委员会提供技术
财政支持;后续执行国家委员会年度报告中建议提出
各项措施;召开两年度会议
审查会议;记录违反国际人道主义法
反人类罪;以及军火
中介贸易
追踪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。