有奖纠错
| 划词

Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère.

敌人胆敢进,必将遭到严厉惩罚

评价该例句:好评差评指正

Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.

为施虐者制订更加严厉的法律惩罚措施。

评价该例句:好评差评指正

3 L'auteur affirme que le châtiment de son fils a été particulièrement sévère.

3 提交人明确表示,她儿子受到的惩罚特别严厉

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le Gouvernement syrien punit sévèrement les auteurs de crimes liés à la drogue.

她的政府也有关的罪分子适用严厉惩罚

评价该例句:好评差评指正

Des condamnations plus sévères devraient être prononcées à l'encontre des auteurs d'actes terroristes.

国家法律应恐怖为中的罪者规定更严厉惩罚

评价该例句:好评差评指正

Enfin, elle a recommandé un châtiment sévère pour toute personne coupable d'attentat à la pudeur.

最后,法律委员会建有糟蹋名誉罪的罪严厉的法律惩罚

评价该例句:好评差评指正

Les peines prévues sont plus sévères que celles que commande la législation actuelle.

法律相比,威胁实惩罚更为严厉

评价该例句:好评差评指正

La peine maximum est de 10 ans d'emprisonnement.

严厉惩罚为十年徒刑。

评价该例句:好评差评指正

La peine maximum est de six ans d'emprisonnement.

严厉惩罚为六年徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Ces armes n'étant pas autorisées, leurs détenteurs s'exposent à de sévères punitions.

这种类武器不发放许可证,并拥有这些武器的人给予严厉惩罚

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, elle contient un texte sur de nombreuses conditions aggravantes relatives aux infractions terroristes.

该法律载有严厉惩罚恐怖主义罪的诸多条款。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur d'un acte criminel organisé est passible d'une peine très sévère.

有组织的为将受到最为严厉惩罚

评价该例句:好评差评指正

Les personnes qui débauchent les mineurs sont sévèrement punies par la loi.

那些引导未成年人从事放荡为的人根据法律受到了严厉惩罚

评价该例句:好评差评指正

Les actes de violence contre les minorités devraient être lourdement punis.

应该严厉惩罚少数民族采取暴力动的人。

评价该例句:好评差评指正

Tous ceux qui commettent des actes de cette nature doivent être très sévèrement châtiés.

所有从事这类活动者都应该受到严厉惩罚

评价该例句:好评差评指正

La législation nationale iraquienne a prévu des peines plus sévères pour les actes de terrorisme.

伊拉克国家立法恐怖主义径规定了更严厉惩罚

评价该例句:好评差评指正

Des sanctions sévères sont imposées aux contrôleurs qui ne respectent pas les règles professionnelles.

审计员不遵守专业规范定有严厉惩罚

评价该例句:好评差评指正

Des peines particulièrement lourdes ont été prononcées contre les membres de la tribu Rguibat Laâyaycha.

Rguibat Laâyaycha部落的成员被锁定为特别严厉惩罚的目标。

评价该例句:好评差评指正

Ce type d'infraction entraîne une sanction plus grave que les autres délits.

这类罪的惩罚比其他为不端的惩罚严厉

评价该例句:好评差评指正

La législation algérienne punit sévèrement l'enrôlement à l'étranger de tout Algérien dans une organisation terroriste.

阿尔及利亚法律严厉惩罚在外国招募任何阿尔及利亚人成为一个恐怖组织的成员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


病牀, 病从口入, 病从口入,祸从口出, 病倒, 病倒床上, 病得不能起床, 病得很痛苦, 病得很重, 病得很重的病人, 病得厉害,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Ces comportements seront peut-être plus sévèrement punis grâce à cette loi.

由于这部法律,这些行为可能将会受惩罚

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les jeunes spartiates sont constamment mis à l'épreuve et violemment punis quand ils échouent.

年轻的斯巴达人不断地接受考验,一旦失败就会受惩罚

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il fallut édicter des peines très sévères contre ces incendiaires innocents.

必须对那些无知的放火犯处以非常惩罚

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au contraire, si un officier fait ça, il aura une lourde sanction !

相反,如果一个官员这么做,他将受惩罚

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Isolée socialement, la personne coupable est sévèrement punie.

有罪之人会受社会孤立和惩罚

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Dobby va devoir se punir très sévèrement pour être venu vous voir, Monsieur.

多比因为来见您,要对自己进行最惩罚

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L’individu à l’origine de la conception de la pièce avait même été sévèrement châtié.

图案的人也受惩罚

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'autres sont bien plus lourdement condamnés.

其他人则受惩罚

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le moindre faux pas, le moindre soupçon d'une attitude réactionnaire et la punition sera exemplaire !

不许乱说乱动,任何反动行为都将受惩罚!”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais les premiers qu'il interrogea étaient surtout au courant des pénalités très graves qui sanctionnaient ce genre d'entreprises.

但朗贝尔最初询问的几个堂倌都只格外熟悉对此类活动极为惩罚条款。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年8月合集

Ils écopent des plus lourdes sanctions dans un procès qui impliquait 14 personnes au total.

他们在一次总共涉及14人的审判中受了最惩罚

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ces gangs de braqueurs s'exposent à de lourdes sanctions.

这些强盗团伙将受惩罚

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Les policiers demandent donc à ce qu'il soit mieux défini pour être davantage puni.

因此,警方要求对其进行更好的界定,以便受惩罚

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ô combien étaient punis, en cet instant, les mouvements d’orgueil qui avaient porté Julien à se préférer aux Caylus, aux Croisenois !

啊,促使于连自认胜过凯吕斯们、克鲁瓦泽努瓦们的那些骄傲的冲动,此时此刻受了多么惩罚啊!

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

Cette pénalité financière est la plus lourde jamais infligée par les Etats-Unis à une banque étrangère.

这种经济处罚是美国对外国银行施加的最惩罚

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Dans un rapport rendu hier, les sénateurs prônent des contrôles plus efficaces et des sanctions alourdies.

- 在昨天提交的一份报告中,参议员们主张更有效的控制和更惩罚

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Les pays qui ont voulu vivre au-dessus de leurs moyens sans penser aux lendemains ont été lourdement sanctionnés.

那些想越量出力去的国家,却不考虑明天,将受惩罚

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Et donc, les médecins entendent protester contre une nouvelle loi qui punit plus sévèrement les interruptions volontaires de grossesse.

因此,医生打算抗议一项更惩罚自愿终止妊娠的新法律。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En 1919, les pays vainqueurs (la France, le Royaume-Uni, les États-Unis et l'Italie) imposent des punitions très sévères à leur principal ennemi, l'Allemagne.

在1919年,获胜国(法国,英国,美国和意大利)对他们主要的敌人德国实施了很惩罚

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Alors… Quelqu'un peut-il me dire quels sont les maléfices que les lois de la sorcellerie répriment avec le plus de sévérité ?

“那么… … 你们有谁知道,哪些咒语会受巫师法最惩罚呢?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


病毒学的, 病毒与肿瘤关系, 病毒致病性, 病毒专家, 病毒总论, 病笃, 病房, 病夫, 病根, 病故,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接