Son imprudence lui a coûté la vie.
他的不小心让他丢失。
La perte de cette pièce dévalorise cette collection.
丢失这件,这套收藏品的价值就降低。
C'est une clé que tu avais peut-être perdue ou oubliée?
这也许是你丢失或忘记的把钥匙?
Cette perte du sens conduit trop de communautés à se crisper sur leur identité.
这些传统和标志的丢失导致太多的族群为自己的民族认同感到愤怒。
En cas de perte de votre colis, nous nous chargeons d'un nouvel envoi gratuit.
如果您的包裹丢失,我们免费给您再次发送产品过去.
Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.
我非常注意,不弄脏、损坏或丢失借来的书。
Il a perdu une forte somme,soit un million.
他丢失大笔钱,即百万。
Les jeux de mots, les métaphores et les formulations sont souvent perdus lors des traductions.
文字游戏、隐喻和习惯用语经常在翻译中丢失。
Encore une médaille perdue, mais le printemps est arrivé!
(又枚丢失的纪念章,但春天已经来到巴黎!
La papauté perdait ainsi la ville de Rome devenue la capitale du nouveau royaume.
教*廷于是同时丢失罗马这个城市,罗马也成为意大利王国新的首都。
Les migrants sont d'autant plus vulnérables qu'ils perdent les avantages acquis.
移民的另层脆弱是他们挣得的福利会丢失。
Les substances ignifuges perdues pendant la fabrication restent dans les déchets de mousse.
在这些过程中所丢失的阻燃续停留在废弃泡沫中。
En outre, il y aurait moins de possibilités de détournement, de vol et de perte.
此外,转用、盗窃和丢失的机会也就越少。
Nous risquons maintenant de perdre cette dynamique.
现在有丢失这契机的危险。
En fait, je dirais qu'à de nombreux égards cette dynamique s'est en fait déjà essoufflée.
事实上,我认为,在许多方面实际上已经丢失这契机。
De nombreux Sahraouis déploraient la perte ou le vol de leurs papiers espagnols.
许多撒哈拉人感到遗憾的是,他们的西班牙文文件要么已丢失,要么被盗。
Il est extrêmement difficile, et généralement impossible, de récupérer l'argent ainsi perdu.
追回丢失的款项极其困难,而且般都是不可能的。
Si une arme disparaît, une procédure administrative est entamée.
如果武器丢失,则启动行政诉讼程序。
En conséquence, il ne recommande aucune indemnisation pour la perte de l'ambulance.
因此,小组建议对救护车的丢失不予赔偿。
Il affirme que les biens ont disparu pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
索赔人说,这些财产是伊拉克入侵和占领科威特期间丢失的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La perte de la carte de crédit.
信用卡。
Du coup, à chaque cellule perdue, c'est un peu d'audition que tu perds.
因此,每丧一个细胞,你就了一点听觉。
Alors deuxième erreur, c'est confondre le verbe " perdre" avec " rater" .
第二个错误,就是混淆动词“perdre”()与“rater”(败)。
Donc pommer c'est un synonyme de perdre quelque chose.
所以Pommer是的同义词。
Je suis très fort pour retrouver les choses perdues.
我很擅长寻找的东西。
Alors, paumer, ça veut dire perdre, perdre quelque chose.
Paumer意,某物。
Et paumer quelque chose, ça veut dire perdre quelque chose.
Paumer意某物。
Alors perdre, ça veut dire être privé de quelque chose.
Perdre意某物。
J’ai bien peur que ce soit perdu.
我担心是货物了。
D'accord. Je vous envoie tout de suite la liste de pantalons endommagés et volés.
好的,我很快会寄给您一份损和衣服的清单。
Ceci dit, ces traditions se perdent de plus en plus en France.
虽然这么说,但是在法国这些传统慢慢。
C'est la «no mobile phobie» , autrement dit la peur de perdre son téléphone portable.
这就是“无手机恐惧症”,换句话说就是害怕手机。
Quant à la mêlée, on a retrouvé des sensations qu'on avait un peu perdues.
至于并列争球,我们恢复了有点的感觉。
Prévenez votre banque sans tarder au cas où vous perdriez votre carte de crédit.
万一您的信用卡了立即向银行挂。
Le disque dur vous échappe des mains et bim, vous perdez tous vos fichiers.
硬盘从手中滑落,然后你就会所有文件。
Sauf qu'en 2003, on découvre des pertes d'informations dans certains CD-ROM.
然而,在2003年,我们发现某些CD-ROM中存在信息的问题。
Ah, oui. vous n'allez pas perdre les boutons du veston?
好的。您没有袖口吧?
48 puis 72 heures afin de mesurer la perte de gaz carbonique.
48然后72小时来称测量二氧化碳的。
Alors pourquoi on appelle ça du pain perdu ?
什么把它叫做的面包呢?
Ou utiliser " perdre" au lieu de " rater" .
或者用“”来表示“败”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释