有奖纠错
| 划词

Dieu merci, la rumeur a été démentie, sans quoi la troisième guerre mondiale était proche.

谢天谢地,传言被否了,要然,第三次世界也可能就会远了。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation d'anciens combattants a défilé le 14 juillet.

一个参加过世界的老兵代表团于7月14日举行了游行。

评价该例句:好评差评指正

Des conventions ont été signées après les guerres mondiales.

世界后签订了一些协

评价该例句:好评差评指正

A votre avis, quelles armes utiliseront les hommes, au cours de la Troisième Guerre Mondiale?

清楚。但是我可以告诉您,人在第四次世界中使用的武器将是棒和弹弓。”

评价该例句:好评差评指正

Au XXe siècle deux guerres mondiales ont éclaté, emportant des millions de vies humaines.

二十世纪期间爆发了两次世界,夺去了数以百万计的人生命。

评价该例句:好评差评指正

Notre Charte commence en rappelant les souffrances indicibles infligées à l'humanité par deux guerres mondiales.

我们的《宪章》一开始就回顾了两次世界给人带来的惨堪言之悲痛。

评价该例句:好评差评指正

L'humanité a connu les horreurs de deux guerres mondiales et souffre encore de ses séquelles.

到两次世界的恐怖,并仍在经历其后果。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa déclaration, le représentant d'Israël a évoqué à trois reprises une troisième guerre mondiale.

以色列代表在其发言中三次提到第三次世界

评价该例句:好评差评指正

L'humanité n'a jamais connu de plus grande menace - pas même pendant les guerres mondiales.

我们的世界面临对人前所未有的威胁——甚至超过了两次世界期间出现的威胁。

评价该例句:好评差评指正

La menace d'une guerre mondiale a diminué, mais le nombre de petits conflits s'est accru.

虽然世界的威胁降低了,但小的冲突在增多。

评价该例句:好评差评指正

Les deux guerres mondiales ont commencé en Europe, mais des pays très éloignés ont été impliqués.

两次世界均始于欧洲,但远方陆上的各国也被卷入。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que nous ne verrons pas une troisième guerre mondiale - notamment une guerre nucléaire.

我们希望将会看到第三次世界,尤其是一场核战争。

评价该例句:好评差评指正

Cette guerre civile, coïncidant avec la guerre mondiale, a infligé d'atroces souffrances à tous les belligérants.

但那是在一次世界中的一场内战,冲突各方在那里都遭受巨的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Il y a 50 ans, l'Europe était dévastée par deux guerres mondiales et d'innombrables conflits régionaux.

五十年前,欧洲因两次世界和无数区域冲突而支离破碎。

评价该例句:好评差评指正

L'humanité a connu les ravages de deux guerres mondiales dont les répercussions continuent de se faire sentir.

已经经历了两次世界的浩劫,其后果继续影响我们。

评价该例句:好评差评指正

Il y a 56 ans, l'ONU naissait au milieu des espoirs d'une paix durable, après deux guerres dévastatrices.

五十六年前,联合国在人们经历两次破坏性世界之后,随着对持久和平的希望而诞生。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies a été créée, tout d'abord et surtout, pour prévenir une autre guerre mondiale.

创立联合国的首要目的是防止再次发生世界

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait d'un phénomène unique : une guerre mondiale terminée sans effusion de sang.

这是一个独特的现象:一场世界未流血就结束。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont ces principes qui ont permis à la communauté internationale de prévenir avec succès des conflagrations mondiales.

这些原则已使国际社会成功地制止了世界的发生。

评价该例句:好评差评指正

La troisième guerre mondiale serait provoquée par la lutte pour l'eau, aussi fallait-il dès maintenant s'attaquer au problème.

水将是第三次世界的起因,现在就需要处理这个问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cylindricité, cylindrique, cylindrite, Cylindrocapsa, Cylindrocystis, Cylindrogloea, cylindroïde, Cylindroiulus, cylindrome, Cylindrophis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

学法语1(第二版)

Pendant les deux dernières guerres, elles ont souvent remplacé les hommes dans leur travail.

两次世界期间,于是妇女就得顶替他们走上工作岗位。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bref, ces deux guerres mondiales, ça a été plutôt mauvais pour la région.

简而言,这两次世界对该地区造成了非常不好的影响。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Car après 2 guerres mondiales, l'Europe est dévastée.

因为在两次世界后,欧洲遭到了破坏。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Pourquoi parle-t-on de guerres mondiales pour ces 2 conflits ?

人们为把这两次冲突称为“世界”呢?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Un jour une question C'est quoi une guerre mondiale ?

每日一世界

评价该例句:好评差评指正
精彩视短片合集

Dans l'entre-deux-guerres, des alpinistes amateurs cherchent alors de meilleurs équipements.

两次世界间,业余登山者寻找更好的装备。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C'est la quatrième guerre mondiale là-bas !

那边是第四次世界!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Durant l'entre-deux guerre, elle sert aux débuts du développement de la télévision.

在两次世界期间,它帮助了电视的初步发展。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Si l'histoire des guerres mondiales vous intéresse, la Belgique a plein de monuments à visiter.

如果你对世界的历史感兴趣,比利时有很多古迹可供参观。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il suffirait donc d'une étincelle pour que cette guerre froide se transforme en troisième guerre mondiale.

因此一点儿火花就足够让冷变成第三次世界

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais paradoxalement, c'est aussi celle qui a permis d'éviter une guerre mondiale depuis plus de 60 ans.

然而,具有讽刺意味的是,这也是在过去60多年里避免了世界的一种方式。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Ensuite, il y a 2 jours qui célèbrent la fin des 2 guerres mondiales : le 11 novembre et le 8 mai.

除此外,还有两个节假日用来庆祝两场世界的终结,11月11日和5月8日。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Elle l'a appris pendant son enfance dans l'entre-deux-guerres, sa seule langue étrangère.

她在两次世界期间的童年时期就学会了它,这是她唯一的外语。

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Vous parlez de guerre mondiale, vous-même ?

你自己是在谈论世界吗?

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Car en français familier, la sape existe depuis l'entre-deux-guerres.

因为在口语法语中,树液自两次世界间就已经存在了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年7月合集

Nous avons affronté deux guerres mondiales qui étaient en fait des guerres civiles européennes.

我们面对过两次世界,实际上是欧洲内

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Kiev accuse Moscou de vouloir lancer une " troisième guerre mondiale" .

基辅指责莫斯科想要发动“第三次世界”。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ensuite, avec les deux guerres mondiales et la crise économique des années 30, les élevages de chiens ont un peu disparu.

接下来,随着两次世界以及30年代的经济危机,养狗的人有点变少了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音版)2020年合集

À l’époque, il s’inspire des foires très populaires de l’entre-deux-guerres où l’on fait danser des ours.

当时,它的灵感来自两次世界期间非常受欢迎的集市,在那里熊被制作成跳舞。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Parmi les slogans: " Non à la Troisième Guerre mondiale" .

其中的口号是:“对第三次世界说不”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cymatogaster, Cymatopleura, Cymba, cymbalaire, Cymbalaria, cymbale, cymbalier, cymbalum, Cymbella, Cymbidium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接