有奖纠错
| 划词

Prenez une carte du monde et réfléchissez un moment.

请大查一查世界地图,然后再扪心思考一下吧。

评价该例句:好评差评指正

La Nomenclature contient environ 3 500 noms géographiques tirés de la carte 1301 au millionième de la carte du monde.

词典中载有来自世界地图1301的1:1 000 000地图的大约3 500个地名。

评价该例句:好评差评指正

La carte actuelle du monde actuelle n'a rien en commun avec celle que les fondateurs de l'Organisation avaient devant eux.

今天的世界地图同联合国缔造者当初面对的地图已经大不相同。

评价该例句:好评差评指正

Étudier des directives pour mettre à jour l'atlas mondial en coordination et en interaction avec d'autres efforts en cours (EM, LADA, etc.).

在同目前其他有关的努力(例如,千年生态系统评估和旱地退化评估)合作和互动的情况下评价修订世界地图的指导方针。

评价该例句:好评差评指正

Dans de petits endroits, près de chez soi, si près et si petits en fait qu'il n'est pas possible de les voir sur une mappemonde.

从小地方、近的地方——这么近而且这么小,以至在任何世界地图都不能看到它

评价该例句:好评差评指正

Nous devons étudier les moyens d'inciter au dialogue, car les couleurs de la carte du monde ne devraient jamais être fondées sur nos différentes identités religieuses.

应考虑如何促进对话,因为决不应基不同的宗教身份,给世界地图不同的颜色。

评价该例句:好评差评指正

Il y a à peine 10 ans, de nouveaux États indépendants sont apparus sur la carte du monde, émergeant des ruines de l'Union des Républiques socialistes soviétiques.

新的独立国十年前才在苏维埃社会主义共和国联盟的废墟出现在世界地图

评价该例句:好评差评指正

Le fait que les Philippines insistent pour être marquées sur la carte mondiale, ne fût-ce que par un point, symbolisa pour de nombreuses nations en développement bientôt indépendantes le défi auquel l'ONU faisait face.

菲律宾坚持要求在世界地图占有它的位置,尽管只是一小点,对许多不久获得独立的发展中国而言,这象征了联合国面临的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre a coopéré avec le Centre commun de recherche de la Commission européenne pour établir une carte mondiale de la couverture des sols à partir d'images issues du spectromètre imageur à moyenne résolution.

森林中心与欧盟委员会联合研究中心合作在中分辨率成像频谱仪的图像的基础编纂了一份有关土地覆盖物的世界地图

评价该例句:好评差评指正

Le mur de Berlin est tombé, l'Union Soviétique appartient au passé, le monde libre s'est élargi, la carte du monde a changé, l'aube du nouveau millénaire est arrivée et d'anciens ennemis sont devenus des partenaires.

柏林墙倒塌,苏联已经成为历史,自由世界扩大,世界地图发生变化,新千年期来临,过去的敌人成为伙伴。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, les pays où ces ressources sont abondantes (par exemple, en Asie centrale et dans certains pays africains, notamment au Botswana) devraient envisager de redoubler d'efforts pour attirer les STN qui délocalisent leurs activités.

特别是那些此类资源丰富的国(例如中亚和一些非洲国、特别是博茨瓦纳)应当考虑采取重大努力,将其摆跨国公司外包此类活动的世界地图

评价该例句:好评差评指正

En offrant une vision et un cadre commun pour les investissements de deux et privés, les plans urbains stratégiques peuvent contribuer à repositionner une ville sur l'échiquier mondial, à attirer l'investissement et à créer de nouvelles possibilités d'emploi.

通过提供一种愿景和一种公私投资的共同框架,战略性城市规划可以在世界地图重新定位一个城市、吸引投资和创造就业机会。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ce fonds et à sa gestion - financement de la recherche, accès aux médicaments pour les pays en développement - l'espoir renaîtrait, surtout l'espoir de trouver le véritable traitement qui fera disparaître le sida de la carte du monde.

此基金及其对发展中国研究和获得药物的管理,资助,在寻求一种真正治疗方面产生新的希望,它将使艾滋病从世界地图消失。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire a redessiné les cartes géographiques du monde en ajoutant des pays nouveaux et en effaçant d'autres, alors que la géographie a réécrit l'histoire lorsque des différends frontaliers et régionaux ont éclaté, que de nouvelles guerres ont été livrées et que de nouveaux tracés ont été dessinés sur la face de la Terre.

历史通过增加一些新国和抹掉另外一些国重新绘制了世界地图,而地理则通过边界和区域争端爆发,新战争开战和在地球表面绘写新的线条改写了历史。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bunodontes, bunomorphe, bunsen, Bunsen(bec), bunsénine, bunsénite, bunsite, Buntsandstein, BUP, buphénine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Ce sont des cartes du monde à la base.

它们基本是世界地图

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Puis un jour, les cartes du monde ont trouvé leur représentation en collage vertical.

未来有一天,世界地图会出现垂直形式。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'ordre du monde est à la fois terrestre et divin : la mappemonde d'Ebstorf représente le Christ embrassant le monde.

世界秩序既是尘世,也是神圣:埃布斯托夫世界地图代表了基督拥抱世界。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et elle dessine une nouvelle carte du monde, regardez le nombre de cas confirmés par l’OMS à la mi-avril 2020.

她绘制了一幅新世界地图,看看截至2020年4月中旬世卫组织确认病例数。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La France est aujourd'hui, reste aujourd'hui une puissance influente sur la carte du monde, avec un économie, malgré tout, très prospère.

法国今天,今天仍然是世界地图上一个有影响力大国,尽管一切,经济非常繁荣。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le seul endroit où Sirius n'apparaissait pas était occupé par une carte du monde sur laquelle de petites épingles rouges luisaient comme des joyaux.

仅有一块没被小天狼星遮住地方着一张世界地图,上面一个个小红图钉像宝石一样闪闪发亮。

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Le mur sur lequel nous nous trouvons est le seul édifice construit par l'homme représenté sur les cartes du monde et les planisphères.

我们发现自己墙是世界地图和平面上描绘唯一人造建筑。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Tous les cartables ont été déposés au vestiaire, il y a de beaux dessins accrochés au mur, une carte du monde, et les tables de multiplication.

所有书包放在,有很多漂亮画挂在墙上,一张世界地图,几张乘法表。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Rien n’est plus facile. J’ai précisément reçu, il y a quelque temps, une carte de mon ami Augustus Peterman, de Leipzig ; elle ne pouvait arriver plus à propos.

“当然罗。最近我幸运地从我一位朋友彼德曼那得到了一张莱比锡制世界地图,这张地图可以帮助我们。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Derrière un schisme religieux, certes avéré, c'est un jeux d'échec qui se joue sur la carte du Moyen-Orient et à plus large échelle : du monde.

在宗教分裂背后,当然已经证明,这是一场在中东和更大范围:世界地图上进行国际象棋游戏。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ne voyait-elle pas la mappemonde, le petit banc, le jardin, le pan de mur, et ne reprenait-elle pas sur ses lèvres le miel qu’y avaient laissé les baisers de l’amour ?

她不是老看着世界地图,花园,围墙,小凳吗?爱情亲吻留在嘴唇上甜味,她不是老在回味吗?

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Mon oncle Émile me fit cadeau d'une petite machine à écrire dont je ne me servis pas, Mme Picard m'acheta une mappemonde pour que je pusse fixer sans risque d’erreur l'itinéraire de mes globetrotters.

舅舅埃米尔送给我一台小型打字机,我没用得上,皮卡尔太太给我买了一张世界地图,方便我能准确无误地标出我笔下那些环球旅行家路线。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Mon brave Ned, ce pays-là n’est pas encore suffisamment indiqué sur la mappemonde, et j’avoue que la nationalité de ces deux inconnus est difficile à déterminer ! Ni Anglais, ni Français, ni Allemands, voilà tout ce que l’on peut affirmer.

“我勇敢尼德,这个国家还没有在世界地图上标示出来。可是,我承认这两个陌生人国籍确很难判断!他们既不是英国人,也不是法国人,更不是德国人,这一点完全可以肯定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


burangaïte, buratite, burbankite, Burbots, Burdigalien, bure, bureau, bureau de poste, bureau des objets trouvés, bureau statistique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接