有奖纠错
| 划词

Je vous en prie. Et au revoir, Monsieur.

。再见,先生。

评价该例句:好评差评指正

Vous n'avez pas besoin de me remercier, au contraire, je veux, moi, vous remercier, merci à votre amitié!

么,,我倒是很想你们,你们的友谊!

评价该例句:好评差评指正

De rien,monsieur.Au revoir.

,先生,再见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


La chaise, la chaleur pénètre dans l'enveloppe du cœur, la chaleur trouble la conscience, La chalotais, la cloche cassée ne peut résonner, la Comédie-Française, La condamine, la corogne, La fayette, La feuillade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

社交法语

Je vous en prie. Et au revoir, Monsieur.

用谢,再见,先生。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词达篇

De rien. C’est ce que l’on va voir.

用谢。我们待会就来看这个。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

De rien! Et merci pour votre émission.

用谢!感谢你们能播放这些。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ce n'est rien. J'imagine que tu n'as jamais eu beaucoup de cadeaux, chez les Dursley.

用谢,”海格声音沙哑地说,“德思礼夫妇是会送给你礼物的。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Eh bien ne le faites pas alors ! Écoutez ce que je vais vous dire.

“那就用谢我了!听着我下来跟您说的话。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Monsieur Simon : Je vous en prie, Madame. À très bientôt.

用谢,女士。再见。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

De rien. Je vais commencer par vous raconter l'histoire du premier fantôme de la langue française, la lettre X.

用谢。我要开始给你们讲述法语中第一个鬼魂的故事了,字母X。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词达篇

Ah oui, alors ça c'est très, très important ! Et puis après, on peut répondre : De rien!

是的,这非常重要!我们可以回答:用谢

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词达篇

Quoi ? Mais non, certainement pas. Bon, en tous cas, merci de m’avoir donné un coup de main pour la vidéo. De rien.

什么?当然怎样,感谢你们给我的视频点赞。用谢

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Madame, dit d’Artagnan, je n’ai fait que ce que tout gentilhomme eût fait à ma place, vous ne me devez donc aucun remerciement.

“夫人,”达达尼昂说,“我所做的事,任何绅士处在我的地位都会做的,因此您根本用谢我。”

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je vous en prie. Mais il ne faut pas que ce genre de problème se reproduise. Ça pose des problèmes à notre service de comptabilité.

用谢。但请确保这类问题再发生。这会给我们会计部带来麻烦。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词达篇

Et à propos Florence, merci de m’avoir mis en contact avec ce professeur d’anglais, il est top, il est super. - Mais il n’y a pas de quoi.

对了,Florence,谢谢你给我推荐英语老师,他太好了。用谢

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, quand on te dit merci, si tu dis « je t'en prie » ou « je vous en prie » , ça veut dire « de rien, il n'y a pas de quoi » .

所以,当有人和你说谢谢时,如果你说“je t'en prie”或者“je vous en prie”,这话意为“客气,用谢”。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词达篇

Avec plaisir ! - Alors vraiment pour le remerciement, je trouve qu'en France, c'est exagéré ! On dit " merci" tout le temps ! Même en famille, avec des amis proches, c'est tout le temps ! Tu peux me passer le sel ? Merci ! Merci !

用谢!我觉得在感谢这方面,法国真的太夸张了!总是在说谢谢!就算家人之间,亲密的朋友之间,都一直在说谢谢!你能帮我递一下盐吗?谢谢!谢谢!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


la manche, La meilleraye, La mettrie, la petit monnaie, la plupart, La popelinière, la prédominance de la chaleur provoque l'enflure, La quintinie, la rate, la rate déteste l'humidité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接