Nous n'utilisons pas le même logiciel de traitement de texte.
我们处理文本不用同软件。
La langue française n'est pas si difficile.
法语不那么难。
Ce n'est pas quelqu'un de très stable.
这人不很稳重。
Ce n'est pas la porte à côté!
这不旁!
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两包选,不那就这。
Ce n'est pas un lieu pour parler de cela.
这里不这问题场合。
Ce n'est pas de ta faute, mais de la mienne.
这不你错,而我错。
Ce n'est pas homme qui manque à sa parole.
这不会食言人。
Ces livres ne sont pas ceux que j'avais choisis.
这些书不我所选择书。
Ce n'est pas la mer à boire.
这还不情况最糟局面。
Vous rêvez au lieu de réfléchir.
你不在思考而在空想。
Tu as bien affirmé cela,non?
你对此很肯定,不吗?
J'espère que non.
我希望不这样。
Non, ce ne sont pas des vélos, ce sont des motos.
不,这些不自行车,这些摩托车。
Malgré son air menaçant, le requin taureau n'est pas une espèce qui s'attaque à l'homme.
尽管它有来势汹汹气场,公牛鲨并不会攻击人类物种。
Je vais en France au lieu d’aller en Italie.
我去法国,而不去意大利。
J' suis pas là pour déplacer les meubles !
可我到这里不来挪家具!
Tu veux dire que tu veux prendre ton après-midi.
你意思说下午请假,不?
Ce qui n'est pas nécessairement une bonne idée.
这可能不好主意。
Qu'est-ce que vous mettez sur le pain ? Vous trempez là ?
你在面包里放了什么?你不搞错了?你沾那?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A présent, croyez-vous que je n’doive plus la voir?
现在,我应该再见她了?
Oui, mais pas chez nous. Chez des amis. Pour lui faire la surprise.
会的,在我们家。在朋友家。这为了给她惊喜。
Mais on en discute quand on achète une nouvelle voiture, chérie.
亲爱的,人买车的时候应该先讨论一下嘛。
Mais non. Des petites choses dorées qui font rêvasser les fainéants.
“,金黄色的小东西,这些小东西叫那些懒汉们胡思乱想。
La vie est belle, n’est-ce pas ?
生活很美好,吗?
Ah oui ? Ce n’est vraiment pas amusant. Chez nous, c’est pas pareil.
真的?那可真好玩儿的。我们那里可一样。
Non, ce ne sont pas des chaises.
,这些椅子。
Ce n'est pas une raison pour faire n'importe quoi !
这你做任何事的理由!
Et Antoine, il est sympa aussi, non ?
安托万呢?他也讨人喜,吗?
Mais non. Tu n’es pas malheureux. Tu es amoureux.
才,你幸,你陷入爱河了。
A vrai dire, c’est obligé sans être obligatoire.
确实如此,它照理应该来,但必须得来。
Non, je viens ici pour mes études et je vais rester deux ans en France.
,我来这学习,要在法国呆两年。
Je ne dis pas je t'aime pour qu'on me renvoie un je t'aime.
我说“我爱你”这话时,并为了对方也对我说“我爱你”。
C'est l'occasion de passer un agréable moment, n'est-ce pas?
这个很棒的时刻,大家都能聚在一起,吗?
Pas celui-là. Ils n'ont pas la même taille...
,这张,大小一样。
Le soja cultivé en France est non OGM, et c'est justement sa chance.
法国种植的大豆转基因产品,这正它的机会。
Attention ces deux verbes ne sont pas synonymes.
注意啦,这两个动词近义词。
Ce projet est personnel et non professionnel.
这个项目个人的,专业的。
On jase, là. Mais c'est pas un peu exagéré?
我们在这里讨论。但这有点夸张吗?
Une interview ? Je ne suis pas un homme intéressant, moi!
采访?我一个有趣的人!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释