Le spiritualisme refuse d'admettre la matérialité de l'âme.
精神至上论不承认灵魂物质性。
Permettez-moi de vous appeler, même si vous ne reconnaissez pas.
请允许我这样称呼你,即使你不承认。
La durée maximum d'un stage non obligatoire peut être en théorie de 12 mois.
这个就是社保不承认。也就是除了故是不保险。
Le mariage d'enfants n'est pas reconnu par la législation du pays.
阿塞拜疆立法不承认童婚。
Au lieu qu'il reconnaisse ses erreurs, il s'entête à soutenir l'impossible.
他非但不承认错误, 反而顽持不。
Le mariage précoce et le mariage forcé ne sont pas reconnus par la loi.
法律不承认早婚和强迫婚姻。
Ces menaces ne reconnaissent pas les frontières politiques.
这些威胁不承认国家政治疆界。
L'Uruguay n'accepte pas ce type de raisonnement.
乌拉圭不承认这样推理。
Le Rapporteur spécial a fait référence à la non-reconnaissance.
特别报告员提了不承认。
La partie géorgienne a nié toute participation.
格鲁吉亚方面则不承认卷入此。
Le Gouvernement israélien ne reconnaît pas mon mandat.
以色列政府不承认我授权。
De tels mariages ne sont pas reconnus par l'État.
这样婚姻国家是不承认。
65 Dans certains systèmes juridiques, les sûretés n'existent pas.
某些法律制度并不承认物权担保。
La loi ne reconnaît pas la double nationalité.
科威特法律不承认双重国籍。
Le Hamas ne reconnaît pas à Israël le droit d'exister.
哈马斯不承认以色列生存权。
La CIVM ne prévoit pas de résolution automatique du contrat2.
《销售公约》不承认合同自动终止。
Il ne reconnaît pas la réclamation de souveraineté du Gouvernement mauricien.
它不承认毛里求斯政府声称主权。
Cette question est à rattacher à la non-reconnaissance des universités chypriotes turques.
这一问题涉及不承认土族塞人大学。
Tous les quatre ont plaidé non coupable des chefs figurant dans l'acte d'accusation.
四人均不承认起诉书中指控。
En revanche, il n'admet pas que les auteurs aient droit à une indemnisation.
缔约国不承认提交人有权得赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La préfecture de police de Paris ne reconnaît pas l'expérience.
巴黎警察不承实验。
Ensuite, parmi ceux qui ont signé, certains ne reconnaissent pas son pouvoir de juger.
其,部分签约者不承其判决力。
Si vous n’en voulez pas, si vous n’en voulez pas… bégaya Lantier, que la passion étranglait.
“如果您不承,不承… … ”朗蒂埃结巴起来,也许是他情绪太激动缘故。
Comme sans se l’avouer, il était fort troublé, il écrivit ce plan.
虽然他不承,可他确实心慌意乱,就写下了个计划。
Or la logique ignore l’à-peu-près ; absolument comme le soleil ignore la chandelle.
逻辑可不懂得什么叫做差不离,绝对象太阳不承蜡烛样。
Impossible ! reprit Paganel. C’est un mot que nous n’admettons pas en France.
“你说不可能,在我们法国根本就不承‘不可能’个词。”巴加内尔辨论着。
Coupeau n’aurait pas osé se marier, sans qu’ils eussent avant tout accepté sa femme.
如果他们不承古波未来妻子,古波可就不敢造。
D'ailleurs, il a un petit peu de mal à l'avouer.
而且他有点不愿意承。
Aucune étude scientifique d'ampleur n'a prouvé leur efficacité et l'OMS ne les reconnaît pas.
目前还有大量科学研究可以证明个方法有效性,所以世卫组织不承个方法。
Pourtant, si je n’en veux pas de vos libertés, je suis bien libre.
“可是,如果我不承你个自由,我却会过得更自由呀。”
Enfin, il faut quand même avouer que certains Espagnols ne se reconnaissent pas dans ce symbole.
最后,还是得承,有西班牙人不承自己归属于一象征中。
Tu me manques et j’ai tellement de mal à l’admettre.
我很想你,但是却不愿意承。
Cet épisode ne figure pas dans les évangiles mais dans d'autres récits non reconnus par l'Église, dits apocryphes.
一说并没有出现在福音书中,而是出现在教会不承其他故事中。
Un fils ne doit pas admettre une pareille supposition sur l’honneur de son père.
“一个子不应该承样一个有损自己父亲名誉假设。”
Elle la calotta, parce que cette satanée gamine criait que ce n’était pas vrai.
热尔维丝掴了她一巴掌,因为个鬼丫头还嚷着不承此事。
Rien en Israël, qui ne reconnaît pas la cour de La Haye.
以色列不承海牙法院。
Les Etats-Unis ne reconnaissent pas la Cour pénale internationale.
美国不承国际刑事法院。
Barrois ne reconnaissait d’autre maître que Noirtier et n’admettait jamais que ses volontés fussent contestées en rien.
在巴罗斯眼里除了诺瓦蒂埃以外,他是不承再有别主人,因而也就决不允许他主人意愿受到任何阻挠。
Son adversaire ne reconnaît toujours pas la défaite.
他对手仍然不承失败。
Quant à lui reprocher de dévier la pluie, cet arboriculteur dément.
至于责备他拨雨,位树艺家不承。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释