有奖纠错
| 划词

Son programme consiste à aider les déshérités.

计划旨在帮助不幸

评价该例句:好评差评指正

Cet homme riche soulage souvent les malheureux.

这个有钱人经常接济不幸

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes sont malheureusement plus difficiles à trouver.

不幸,这些比较难找。

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies ont connu le succès en apportant aide et espoir aux plus infortunés.

它成功地为最不幸提供了救济和希望。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, beaucoup ont assimilé ce problème avec celui des élections.

不幸,很多将此与选举问题混为谈。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, d'aucuns semblent vouloir la mise en oeuvre des plans de M. Sharon par cette démarche.

不幸,有些看来想要以这种方法执行沙龙先生计划。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui souffrent ou qui sont particulièrement défavorisés méritent une aide de la part des privilégiés.

些正在受苦或者说些特别不幸,理应得到些享有特权援助。

评价该例句:好评差评指正

La civilisation se caractérise notamment par ses élans et ses actes de générosité envers les moins bien lotis.

不幸有慷慨冲动和行为文明标志。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays fait tout son possible pour venir en aide à ceux qui ont été touchés par cette situation regrettable.

斯威兰正在尽其所能,帮助受这不幸局面影响

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, certains se sont empressés de ne relever que ce point du rapport pour dramatiser la situation politique au Tchad.

不幸很快就提出报告点来渲染乍得政治局势。

评价该例句:好评差评指正

Les malheureux devraient se réjouir de leur excellent estomac au lieu de se plaindre, quand il y a tant de millionnaires gastralgiques.

不幸不该抱怨而庆幸自己有个好胃,当麽多百万富翁都在患胃痛时。

评价该例句:好评差评指正

S'il n'est plus possible de prétendre ignorer le problème, il est encore trop aisé de fermer les yeux sur ceux qui sont du mauvais côté.

尽管现在已不能说生活在鸿沟不幸无所知,但人们仍然很容易就会他们视而不见。

评价该例句:好评差评指正

En Australie, un certain nombre de jeunes se mobilisent pour en aider d'autres qui ont moins de chances qu'eux, comme les jeunes autochtones ou les nouveaux immigrants.

在澳大利亚,许多青年正在积极行动,去帮助些比自己更不幸,例如土著青年和新移民。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, il s'agit dans la plupart des cas de chômeurs qui ont plus de 40 ans, souffrent de problèmes de santé ou sont, pour d'autres raisons, difficilement recrutables.

不幸,这些几乎全部超过40岁失业者、有健康问题或因其他原因难以就业

评价该例句:好评差评指正

La dimension humaine tragique de la situation actuelle en Iraq s'est révélée à nous tous aujourd'hui avec la mort de près de 50 personnes dans un nouvel attentat à la bombe.

今天大约50在另次爆炸事件中丧生,这使我们大家清楚地看到伊拉克目前局势不幸层面。

评价该例句:好评差评指正

Pendant les six jours qu'ont duré les conflits à Kisangani, la population civile s'est serré les coudes et a offert le gîte et le couvert aux malheureux déplacés par les combats.

在基桑加尼冲突六天中,平民积极帮助不幸,为因战斗而流离失所提供粮食和住所。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les prostituées ne jouissent pas d'une protection complète et égale par la loi, car on estime qu'elles acceptent voire invitent un traitement inhumain de par la nature même de leur métier.

不幸,这些得不到充分与其他妇女平等法律保护,因为从卖淫行业性质来看,人们认为卖淫妇女实际上同意甚至在欢迎这种非人性虐待。

评价该例句:好评差评指正

Des préoccupations ont été soulevées quant à la situation des terres et des propriétés de ceux qui ont fui les zones sinistrées et également de ceux qui malheureusement sont décédés pendant le cyclone.

于逃离灾区和在“纳尔吉斯”气旋中不幸死亡土地和财产状况也令人感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, l'inaction du Conseil de sécurité sera perçue par beaucoup comme une approbation par le Conseil des politiques répressives et inhumaines israéliennes, aux antipodes de la solution de deux États prévue dans la Feuille de route.

不幸,许多把安全理事会没有采取行动视作安理会同意以色列非人道和镇压性政策与做法,放任局势朝着进步偏离路线图中设想两国并存解决办法方向越走越远。

评价该例句:好评差评指正

Je ne parle pas du projet de résolution ou du texte proposé par le Groupe des quatre, et il est regrettable que beaucoup continuent de se référer aux résolutions du Groupe du consensus et à d'autres textes passés.

我现在不在谈论决议草案和四国集团提交案文。 不幸,许多在继续谈论过去各项“团结谋共识”决议和案文。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


banneret, banneton, bannette, banni, bannière, bannir, bannissement, bannistérite, banquable, banque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+2 (A2)

On a transporté la malchanceuse à l’hôpital, indemne mais choquée.

我们已经将不幸送到了医院,虽说没有受伤,但是毕竟受到了惊吓。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est pour ne pas oublier les gens qui sont partis hier.

蜡烛是用来怀念昨天不幸逝去那些

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et notamment pour ceux qui ont malheureusement perdu cette élection.

尤其是对于那些不幸输掉次选举

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et où est ce malheureux ? demanda Renée.

“那个不幸在哪儿?”蕾妮问。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Elle ne peut changer, malheureux ! vous le savez bien ! s’écria la jeune fille.

“那是不不幸呵!你知道那是一定不!”姑娘道。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

L’infortuné était perdu. Qui pouvait l’arracher à cette puissante étreinte ?

不幸快不行了。有谁么大束缚中救出来呢?

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Chaque fois que l’occasion se présente, le malheureux, plein d’espoir, tente de s’échapper.

每次一有机会,不幸充满希望尝试逃走。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Malheureusement, certaines personnes n'ont pas la chance de vivre dans un foyer heureux.

不幸是,有些幸运地生活在一个幸福家庭中。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il existe malheureusement très peu de sources écrites par les Maliens eux-mêmes.

不幸是,马里自己写资料也很少。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quand cet infortuné était à l’île Tabor, il se savait seul !

“当不幸在达抱岛上时候,知道是孤零零一个

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Sur le conseil du reporter, cet infortuné fut ramené à sa maison.

在通讯记者建议下,把不幸带到小屋里去。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

C’était l’homme malheureux en guerre avec toute la société.

是一个正在和整个社会作战不幸

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui ! portez-leur secours ! dit Glenarvan, mais où se trouvent ces malheureux ?

“是啊!乞予援救!”爵士说,“但是那几个不幸在什么地方呢?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Eh bien alors, ce malheureux est un admirable homme !

“那么,不幸是一个可敬可佩

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je suis le malheureux, je suis dehors.

我是不幸,流离失所

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Le lendemain, quand on vint chercher le malheureux, l’évêque était là.

第二天,们来提不幸了,主教仍在身旁。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Qu’il y ait des hommes malheureux, en vérité, cela est honteux pour l’azur du ciel.

事实上现在还有不幸是上天耻辱。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Pauvre malheureux, ajouta-t-il avec un soupir, son nom finit comme le mien... et il froissa le papier.

“可怜不幸啊,”叹了一口气,“结尾和我一样… … ”把纸揉成一团。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cet homme malheureux s’aperçut alors à la pâleur de sa lampe que le jour commençait à paraître.

灯光暗淡,不幸发现天开始亮了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le formidable bec du calmar s’était ouvert sur Ned Land. Ce malheureux allait être coupé en deux.

那只枪乌贼把大嘴对着尼德·兰张大:不幸就要被咬成两段了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


baptiste, baptistère, baptitoxine, Baptornis, baquebot, baquet, baqueter, baquetier, baquette, baquetures,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接