Je n'adhère pas du tout à ses idées.
我完全同意他想法。
Le médecin et le pharmacien jouent un rôle tout à fait différent.
医生和药剂师职责完全一样。
Ces rapports ne sont pas catégoriques et les diagnostics posés ne coïncident pas complètement.
这些报告并完全肯定,也并完全与诊断相吻合。
Pas du tout, ai-je dit, je suis arrive le premier !
—完全。我说,我第一个到!
Il n'est donc pas facile de comparer les différentes données.
此数据并完全可比。
Nous n'en sommes pas non plus complètement satisfaits.
我们对作组也完全满意。
Un cessez-le-feu incomplet n'est pas un véritable cessez-le-feu.
完全停火正停火。
Je ne comprends pas encore très bien le mécanisme.
我还完全理解所作安排。
Les Néerlandais ne sont pas complètement satisfaits de leur système de soins de santé.
荷兰人对保健体制并完全满意。
L'orateur n'est pas entièrement convaincu par l'argument invoquant des incidences budgétaires.
他完全赞同涉及预算问题论点。
C'est seulement dans le cas de l'APD que cette pratique n'est pas complètement respectée.
只官方发展援助完全遵循这种做法。
Les organisations criminelles ne sont pas le simple produit de la pègre.
犯罪组织并完全在地下活动。
La première hypothèse n'est peut-être pas tout à fait correcte.
第一种假设也完全正确。
La mondialisation n'est pas un fait entièrement nouveau.
全球化并完全一个新现象。
La promotion de la participation n'incombe pas tout entièrement aux gouvernements.
确保参与责任并完全在于政府。
C'est une chose dont ils n'ont pas encore vraiment pris conscience.
这你们现在还完全理解东西。
Il n'en reste pas moins que le tableau n'est pas entièrement positif.
过,形势也完全乐观。
J'aime l'Espagne. Je crois que je le comprendre, pas absolument...Mais j'ai le droit de l'aimer.
我爱西班牙。我以为了解他,当然还完全……但已经有权爱他。
Les chinois seraient 50 000 en Algérie, peut-être beaucoup plus nombreux.
据完全统计,在阿尔及利亚中国人可能有50 000人,甚至更多。
Mais les concessions n'ont pas toujours donné les résultats escomptés.
但,特许权并完全能到预期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle va piquer une crise. - Mais pas du tout.
她会化解危机。不完不。
Je ne suis pas du tout d'accord.
我不完同意。
Ce n’est pas tout à fait exact.
并不完准确。
Et bah, pas vraiment non plus !
嗯,也不完是!
Ashok n'a pas exactement choisi la simplicité.
Ashok并不完简单。
Je ne suis pas tout à fait de votre avis.
我不完赞同您的观点。
Ce sont des choses qui ne sont pas totalement pareilles.
它们是不完相同的东西。
Des cymbales, pas tout a fait comme celles-ci.
铙钹,并不完像些一样。
Bon, ce n'est pas exactement comme des gargarismes, ce n'est pas aussi fort.
不完是漱口,不能太用力。
C'est pas exactement la même chose.
不完一样。
Je ne suis pas complètement stupide.'
我并不完愚蠢。
Seulement ce n’était pas tout à fait ce à quoi Gavroche s’était attendu.
但是情况并不完象伽弗洛什预料的那样。
Peut-être n’en est-il pas tout à fait de même dans la courte vie humaine.
对短暂的人生来说,也许不完如此。
Pour lui, cette taxation n'est purement et simplement pas logique.
对于他,个税不完是合理的。
Du moins, il n’était pas exactement comme un autre.
“至少,他跟别人不完一样。”
Et pourtant, le cœur n'est pas du tout le moteur de l'amour.
然而,心不完是爱情的发动机。
On n'a pas tout à fait les mêmes présentations et ça joue beaucoup.
我们的呈现方式不完一样,很重要。
Oh, bien sûr, ce n'est pas un livre auquel on peut entièrement se fier.
不过,当然啦,那本书并不完可靠。
Qu’il me soit donc permis de les classer d’après cette classification fantaisiste.
我现在按不完的分类法对它们进行分类。
Sans doute on peut trouver que je n’étais pas absolument sincère.
人们可能认为我句话不完出自内心。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释