Il vous sied mal de parler ainsi.
您样讲话不合适。
Relation générale pour hommes au don de parfum femme est inapproprié.
男士向一般关系女士赠送香水,也是不合适。
C'est lui qui a le moins de capacité pour ce travail.
他最不合适干项工作。
Tourne-toi, que je voie si cette robe te va bien.
你转几圈,让我看看条裙子合不合适你。
Sa présence à la cérémonie était déplacée.
他参加个仪式是不合适。
Cette robe ne te va pas, ce n'est pas ton style.
件连衣裙你穿不合适, 不是你格。
42.Si on peut utiliser justement un talent,il sera un génie,sinon,il sera un âne.
人到合适位置上就是,到不合适位置上就是。
Je ne vous dissimulerai pas que cette solution ne me convient guère.
我不瞒你说,个解决办法对我不合适。
C'est une indiscrétion de lire le courrier qui ne vous est pas adressé.
看别人信件是不合适。
Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.
在数字签名情况下,现行术语不合适甚至更为明显。
Il ne suffit pas de reporter des réponses détaillées aux consultations officieuses.
将探讨具体答案时间推迟到非正式协商是不合适。
L'inadéquation des méthodes et outils disponibles a également été citée parmi les problèmes rencontrés.
还有一些限制因素,包括方法和工具不合适。
J'ai envisagé de les inclure à l'article 13, mais ce n'est pas vraiment leur place.
我考虑把它们列入第13条,但似乎并不合适。
Cette solution ne semble donc pas appropriée en l'espèce.
因此一做法似乎对目前情况并不合适。
Le terme « illicite » employé dans le projet de directive 2.1.8 n'est peut-être pas le plus approprié.
准则草案2.1.8中“不允许”一词可能不合适。
Pour autant, la fixation de prix maxima ou minima n'est généralement pas jugée appropriée.
不过,普遍认为确定最高价或最低价是不合适。
Une telle approche n'est pas techniquement valable et devrait être vivement découragée.
样做法在技术上不合适,应该强烈反对。
Il n'est cependant pas approprié de fixer un objectif chiffré.
但定出一个数字指标并不合适。
Je ne crois pas que ce soit une chose à faire ici.
我认为在里样做不合适。
Un classement systématique ne tenant pas compte des cas individuels ne semble pas opportun.
无视个案系统分类似乎并不合适。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien sûr. Voilà. J'ai plus grand si ça ne va pas.
当然,来。如果不合适话, 我还有更大。
Avec mes gros cheveux, je ne sais pas si je vais rentrer dedans.
我头发很多,我不知道戴着是否合适。
Et si les prix ne lui conviennent pas, Ryanair peut menacer de partir.
如果价格不合适,瑞安航空可以威胁撤出。
Donc l'exposer comme ça, en plein public … je trouve que c'est déplacé !
所以在公开场合这样揭露......我觉得它不合适!
Ben... je trouve que c'est déplacé de faire ça ici en tout cas !
好吧......我认为不管怎么说这样做都不合适!
Je t’aime , mais on est inconvenant.
虽然我很爱,但是我们不合适。
Alors en fait, vite, ce n’est pas vraiment le bon mot.
其实,快速这个词并不合适。
Pierre m'a dit que si je partais seule, ce ne serait pas convenable.
Pierre和我说,如果我独自一人话,这不合适。
En quoi ? répliqua le clerc. Cela se fait à Paris !
“有什么不合适?”实习生反驳说。:“在巴黎都是这样!”
La confusion peut encore s'expliquer mais les termes sont inadéquats.
混乱还可以理解,但措辞不合适。
Non, il faut la cueillir au bon stade.
不,必须在合适阶段采摘它。
Alors là je vais préparer mes coeurs de canard donc je les pare.
所以现在我要处理我,去除中不合适部分。
Mais si je pense, j'ai peur donc je perds, c'est pas bon pour les champions.
但如果我觉得我害怕,所以我输了,这对冠军来说并不合适。
Celui-ci n’est inconvenant que par sa figure inconnue, c’est du reste un sourd-muet.
此人之不合适不过是其生面孔罢了,反正是又聋又哑。”
–Allons, dit M. Utterson ; vos paroles sont un peu vives.
“您这话说得就不太合适了。”厄提斯先生说。
Se contenter trop tôt de relations.
过早满足于不合适关系。
Madame Magie, ne savez-vous pas qu'il est inconvenant de faire sursauter les clients ?
魔法女士,不知道惊吓顾客是不合适吗?
Notre conception de la vie dans le monde macroscopique n'est peut-être pas applicable au monde microscopique.
“生命这个定义,用在高维度微观宇宙中怕不合适。
Est-ce que Mrs Polkiss t'a donné à manger quelque chose qui venait de l'étranger ?
波奇斯太太在茶点上给吃什么不合适东西了?”
De plus il n’évoque que des raisons de convenance personnelle plutôt que la réprobation, qu’une impossibilité morale.
再说,这种摇头只表示这事对个人合适不合适,并不表示对它谴责或者从道德观点出发认为它不可能。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释