Cette veste n'est pas à ma taille !
这件上衣我身!
Ce pantalon n'est pas à ma taille.
这条裤子我的身。
Par-delà les désaccords, nous parviendrons à nous entendre .
尽管有意见,我们还是达成了一致。
Il faut apprendre à dire non aux demandes qui nous apparaissent illégitimes.
我们需要学会对突如其来的理的要求说“"!
Au total, ce n'est pas une mauvaise affaire!
说到底, 这件事并没什么算!
La plupart des programmes ne sont pas à mon goût.
大多数节目都我的胃口。
La rétribution de son travail n'est pas correcte à l'égard de sa capacité.
就工而言,给他的报酬是理的。
Les amoureux se sont séparés pour l'inadéquation du caractère.
这对情侣因为性而分手。
Ce patalon n'est pas à ma taille.
Des chants magnifiques gachés par des commentaires mals placés.
美妙的歌声时宜的评论掩盖掉。
Les jeunes justifient leur démarche au nom de leur personnalité et refusent de transiger.
“年轻人常常以性为由提出离婚并且拒绝调解。
Des aspects irrationnels ou illogiques peuvent apparaître dans les fondamentaux mêmes de l'opération.
理或逻辑的方面有可出现在交易的最基本部分。
Il serait en effet prématuré de réduire l'aide humanitaire internationale.
如果人道主义团体决定减少对它的援助,这将是一个时宜的决定。
Il a pour but d'empêcher l'État requérant d'imposer une charge déraisonnable à l'État requis.
这项规则的目的是防止请求国给请求国施加理的负担。
Le temps est aux encouragements et non à des pressions extérieures injustifiées.
现在需要的是鼓励而非施加理的压。
Il est dépassé, dysfonctionnel, inefficace et onéreux et doit être remplacé.
它时宜、运失调、没有效且费用高昂,应当重新设计。
Cette obligation permet également de prévenir l'exploitation de navires de pêche non réglementaires.
要求获得许可也可防止标准的渔船业。
La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.
该项规定理,也正当。
La notion d'arbitraire suppose l'abus d'autorité, l'injustice, l'imprévisibilité, la disproportionnalité ou le caractère déraisonnable.
武断的概念包括变化无常、公平、可预测、相称或理等概念。
Le Myanmar rejette donc les critiques injustifiés quant à la représentativité de la convention nationale.
由于很难说服武装组织参加谈判,因此缅甸接受对其国民大会的包容性程度的理批评。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Finalement, ce buffet, je ne pense pas qu’il aille avec le style du pays.
J : 总之,这个碗橱,我觉得它和这个地方的风格不。
Finalement, ce n’est pas si illogique que ça.
反正这并没有那么不逻辑。
Vous remarquez les illogismes et les inefficacités, et vous souhaitez les corriger immédiatement.
你们注意到不逻辑和无效率,你们上改过来。
Vu comme ça, ça n'a aucun sens.
这样一看,价格确实不理。
La cuisine anglaise, c'est pas votre truc ?
英式料理不你的胃口吗?
Tu sais que le céleri et moi, on n'est pas copains.
你知道我和芹菜不的哦。
Emmanuel Macron y dénonce des violences injustifiables.
埃纽埃尔·克龙谴责了不理的暴力行为。
Le juge remarque aussi qu'une telle ouverture de porte intempestive était tout à fait évitable.
法官同时也注意到不时宜地开门这个行为是完避免的。
Il faut paradoxalement ne pas s'attendre à ce que les Français soient ponctuels.
不常理的是,你不要预计法国人是守时的。
Par bonheur, personne ne remarqua son attendrissement de mauvais ton.
幸亏没有人发觉他这不时宜的温情。
Soit il n'est pas intéressant pour eux, soit il n'est pas exactement à leur niveau.
要么就是自己不感兴趣,要么就不他们的水平。
Avec son gros manteau en poil de taupe, il paraissait déplacé dans un tel lieu.
他穿着鼹鼠皮大衣,显得很不时宜。
Donc tu vois c'est un peu déplacé, un peu hors contexte.
所你看它有点不时宜,有点断章取意。
Et puis faites gaffe quand même, pas trop car ce n'est pas raisonnable !
无论如何我们都会犯错误,但也不要太多,因为这不理!
Voilà une raison de plus pour que cet endroit lui soit insupportable.
“这能是这个地方对她并不宜的另一个理由。”
Nous irons tous. Ça finira, ces injustices et ces traîtrises !
“我们去。清除这些不理的事情和奸细!”
Un tel équipage n’est plus de saison, lui dit le sévère abbé, d’un air rechigné.
“这样的车子已经不时宜了,”严厉的神甫对他说,满脸的不乐意。
Tes lèvres sont congées, mais tu voudrais bien parler.
你的嘴唇不,但你想说话。
Cela ne se tient pas ; cela est contre toute logique.
这种想法是站不住脚的。这完不逻辑。”
Avec des points plusieurs fois par ligne comme si chaque phrase était absolument précaire et illégitime.
每行好几个句号,好像每个句子都是绝对不稳定和不理的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释