Nous ne saurions tolérer que des groupes armés ciblent des travailleurs humanitaires impartiaux.
我们无法容忍武装团伙将矛头指向不偏不倚人道主义工作人员。
La législation relative aux retraites est neutre en ce qui concerne l'égalité des sexes.
就性别而言,法定养老金制度是不偏不倚。
Toutes les parties doivent comprendre l'importance d'une assistance humanitaire neutre et impartiale.
所有当事方都必到,必以中立和不偏不倚方式提供人道主义援助。
Deuxièmement, il conviendrait d'observer le principe d'impartialité dans toutes les activités du Conseil de sécurité.
其次,安全理事会所有活动都应恪守不偏不倚原则。
Malheureusement, les participants de la société civile ne sont pas tous objectifs et politiquement neutres.
不幸是,并非所有民间社会参与者都采政治上中立不偏不倚立场。
Il s'est mis à espérer une justice équitable, impartiale et indépendante.
他们当时期望、而且现在继续期望公正司法、不偏不倚司法和独立司法。
Leur appui à l'indépendance et à l'impartialité de mon travail est inestimable.
他们对我工作独立性和不偏不倚性质,极为重要。
Bahreïn pense également que la communauté internationale doit jouer un rôle juste et équitable.
巴林还为,国际社会应发挥一种不偏不倚公正作用。
Il nous faut voir la situation dans son ensemble et de façon impartiale.
我们必以整体和不偏不倚方式看待那里局势。
Nous espérons qu'à l'avenir le Secrétariat remplira les conditions essentielles que sont l'objectivité et l'impartialité.
我们希望,秘书处今后将能满足客观和不偏不倚必要标准。
Une magistrature impartiale, efficace et fiable est indispensable pour lutter contre la corruption.
不偏不倚、有效可靠司法部门对于治理腐败十分重要。
Les juges et les procureurs exercent leurs fonctions conformément aux principes de l'indépendance des tribunaux.
法官和公共检察官只能按照独立和不偏不倚原则履行他们职责。
Freedom House a adopté d'emblée une attitude de rigoureuse neutralité.
从一开始,自由之家就严格地按照不偏不倚原则运作。
L'impartialité des autorités gouvernementales est la garantie d'un processus électoral libre et régulier.
为了自由和公平选举,政府当局必保不偏不倚立场。
Le rapport est également judicieusement équilibré, ce qui est capital.
报告也是不偏不倚,这点既是重要也是明智。
Il n'y a donc aucune preuve que l'auteur n'aurait pas bénéficié d'un procès impartial et équitable.
因此,没有证据证明撰文人不会被给予一次不偏不倚和公正审判利益。
C'est dans ce contexte que nous avons présenté ce projet de résolution, qui est équilibré.
出于这种考虑,我们提交了这项不偏不倚决议草案。
M. Sik Yuen a aussi commenté le principe de l'indépendance et de l'impartialité des juges.
杨俊钦先生还就司法机构独立和不偏不倚原则作出了评论。
À l'inverse, d'autres intervenants ont argué qu'un certain recul pouvait donner un semblant d'impartialité.
另一方面,有人则为,保一定距离会有助于给人以不偏不倚形象。
La MINUK n'a pas agi dans le respect du principe d'impartialité et de son mandat.
科索沃特派团没有按照不偏不倚原则及其任务授权采行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Harry avait dirigé sa baguette droit sur son cœur.
哈利将魔杖不偏不地对准心脏。
Et Vital montrait un chapeau d’une coupe et d’un dessin véritablement juste-milieu.
于是,维塔勒拿他们看一顶无论剪裁和形状都不偏不子。
Le champ de Waterloo aujourd’hui a le calme qui appartient à la terre, support impassible de l’homme, et il ressemble à toutes les plaines.
到今日,滑铁卢战场恢复了大地——世人不偏不安慰者——谧静,和其他原野一样了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释