Cela ne vaut pas la peine d'en parler.
此事不值一提。
Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée
说实话,去参加这个晚会真不值。
Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.
和我黑油油皮毛比起来,你可怜甲壳太不值一提了。
Belle vigne sans raisin ne vaut rien.
不结果葡萄树,茂盛也不值钱。
Cela ne vaut pas une pipette .
这一文不值。
Beaucoup de gens trouveront que c’est scandaleux.Moi je trouve que rien n’est plus normal.
大部分人肯定觉得不值,可是我觉得很值。
Ce roman est nul, il ne vaut pas un pet de lapin.
这本小说真没意思,兔子一个 屁都不值。
Mme Lefèvre trouva fort beau ce chien immondde,qui ne coûtait rien.
勒夫爱发现这只小狗脏脏,并不值钱。
A mon avis, ce manteau ne vaut pas le prix qu'ils demandent.
我认为这件大衣不值他们所钱。
Ça ne vaut pas la peine d'en parler.
这不值一提。
Cela ne vaut pas les quatre fers d'un chien.
〈谚语〉这一钱不值。
Ça ne vaut pas un pet (de lapin).
〈口语〉这个屁也不值。
À cause de la cupidité, la vie humaine est devenue quantité négligeable.
由于贪婪,人生命被践踏得分文不值。
Et aucune contribution n'est trop insignifiante ou trop dérisoire pour être écartée.
没有任何帮助是无足轻重或不值一顾。
Je n'honorerai pas les autres commentaires du représentant israélien d'une réponse autre qu'une dénégation.
以色列代表其他言论不值一驳,我谨表示一概拒绝。
La dignité de l'être humain n'évoque-t-elle rien au Conseil de sécurité?
这种人类尊严对于安全理事会来说一文不值吗?
Dans ces circonstances, l'hyperinflation a quasiment absorbé les revenus des retraites et de l'épargne.
在发生超通货膨胀地方,养恤金和人们储蓄变得几乎一文不值。
Le Gouvernement libérien a nié l'existence d'un appui financier et militaire au RUF.
利比里亚政府认为向联阵提供财政和军事支助之事不值一提,因为联阵已经不存在。
L'Éthiopie ne s'abaissera pas à répondre à chacun de ces mensonges.
这些谎言不值一辩,埃塞俄比亚不会对之一一作出答复。
Cela ne vaut pas un zeste.
这个东西一文不值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On dirait pour lui que les jeunes ne valent pas grand-chose !
年轻人一!
Ils lui ont assuré qu'elles étaient en toc !
但是他们告诉她,这并钱!
Le verre que tu as cassé ne valait rien.
你打碎杯子一。
Donc, le verre que tu as cassé ne valait rien.
所以你打碎杯子一。
Misères que tout cela, dit Athos, misères !
“这一切一提,”阿托斯说,“一提。”
Ma vie ! murmura l’inconnu. Qu’est-ce qu’elle vaut ? Moins que rien !
“我生命!”陌生人喃喃地说。“我生命算得了什么?一个钱也!”
Et dire qu’on n’aurait pas deux sous de ces jeans-foutre qui nous regardent crever !
“你们看,这些望着我们挨大饭桶,连二十个生丁都!”
Sa seule raison pour parler ainsi, c’est qu’il le trouvait insignifiant.
他这样说唯一理由乃是因为他觉得这出戏一钱。
Mais de tels salons ne sont bons à voir que quand on sollicite.
但是这样客厅,除非有事相求,否则一顾。
Votre maison n'aurait certainement pas suffi à payer le prix des billets ?
你肯定这么多钱,对吧?”
Il ne représente rien pour moi, rien du tout !
这男孩对我来说一钱,根本无足轻重。
Tu sais ce qui vaut le moins cher aujourd'hui ?
知道这里最钱是什么?
Ses tableaux sur place sont vendus à un prix dérisoire, beaucoup de ses sculptures sont détruites.
他画作在售卖时一,他许多雕塑被毁。
Ça ne vaut pas trop cher ça ! - Et olivier je ne t'offre rien !
它钱!-olivier我什么都没给你!
Oh ! dit Morrel, cela ne vaut pas la peine d’en parler, et Monsieur exagère.
“噢!一提,”莫雷尔说道,“夏公·勒诺先生把事情夸大了。”
Maintenant, reste à savoir si cinquante à soixante pistoles valent la peine de risquer quatre têtes.
过问题是,为了五十至六十比斯托尔,得拿四个脑袋去冒险。”
Cela ne dure rien et cela ne vaut rien. On se casse le cou à vivre.
一下子就完了,一也。为了生活,把个人弄到腰酸背痛。
Je le crois parbleu bien, dit Danglars, ils n’avaient le sou ni les uns ni les autres.
“噢!这点我相信,因为他们根本一分钱都。”
Eugénie travailla sans lever la tête, et ne se servit point du nécessaire que Charles avait dédaigné la veille.
欧也妮头也抬做她活计,也动用隔夜给夏尔看得一针线匣。
Par exemple, une personne peut entendre des voix qui lui crient dessus et lui disent qu'elle ne vaut rien.
例如,有人可能会听到有人对他们大喊大叫,告诉他们他们一。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释