51. On ne connaît pas complètement une science tant qu'on n'en sait pas l'histoire.
解历史,就会解一门学问。
Mais il est vrai que les hommes politiques ne comprennent pas comment fonctionnent les marchés.
但是事实上是政治人物并解市场的运作机制。
L'amour a ses raisons que la raison ne connait pas.
爱情它有自己的道理,理智这个东西可一点也解这些道理是说什么。
Après tout ni lui ni nous savons exactement le pourquoi du comment .
说到底你也好我们也好都解为什么和怎么做。
Il ne connaît pas la fonction des machines desquelles il va se servir.
他解他所使用的机器的功能。
Je ne connais pas grand’chose au problème dont il s’agit.
涉及的问题是我解详情。
Je ne connais rien de toi,ni ton nom,ni quel âge.
我解关于你的一切,你的名字,你的年龄。
La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.
很多人解他们的工作性质,没有认识到男人加入到这些行业的必要性。
Vous ne me comprenez pas, soupirait le garçon.
“你们解我。”小男孩叹气说。
Caitlin n'aime pas les gens qui la juge alors qu'ils ne la connaisse pas.
凯特琳那些对自己解的东西评头论足的人。
La collecte de statistiques ventilées était essentielle pour appréhender les inégalités.
资料分类收集,这一做法对于解平等模式具有极其重要的意义。
Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.
决策机构解我们的困境。
Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.
在解的情况下进行投资是更加愚蠢的行为。
Je suis tout à fait perdu à cet égard pour le moment.
眼下我对这方面的情况一点都解。
Sa famille n'en a pas été informée.
他的家人解这一情况。
Elle ne connaissait pas l'identité des auteurs de ces viols.
该受害人解行为人的身份。
Nous ne pouvons tout simplement pas continuer de prétendre ignorer l'histoire.
我们能再继续自欺欺人,好象我们解自己的历史。
Les crimes commis ne resteraient pas impunis sous prétexte qu'on ignorait l'identité de leurs auteurs.
如果籍口解这些罪犯的身份而查明这些罪行的负责者,这是能接受的。
Le Rwanda n'a pas connaissance de procédures spéciales pour les objets aérospatiaux.
卢旺达解任何针对航空航天物体的特别程序。
Il ne comprend pas la recommandation figurant au paragraphe 7 du rapport du Comité consultatif.
他解咨询委员会报告第7段内的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Explique-moi ! Parce que je ne comprends rien à la nouvelle répartition des bureaux.
给解释下呗!因为办公室的新分配点都不了解。
D’accord. Mais je ne connais rien à la Défense, moi.
好的。但La Defense点都不了解。
Je ne connais pas du tout la ville. Excusez-moi.
这个城市点也不了解,很抱歉。
Le problème, c'est que si vous ne les connaissez pas, ça complique la compréhension.
问题在于,如果你们不了解用语的话,理解就变得复杂了。
Excusez-moi mais y a des applications je sais pas ce que c'est !
打扰下,但有些app点都不了解!
Vous ne me comprenez pas, soupirait le caneton.
“你们不了解.”小鸭说。
Oui, je ne connais pas votre goût, j'espère que vous l'aimerez.
,不了解您的个人品味,希望您喜欢。
D'accord, puisque votre produit est encore tout nouveau pour les consommateurs.
好啊。既然公众还点都不了解你们的产品。
Et il y a des choses qu'on ne connaît pas en Mayenne!
有些事情你们在马延不了解的!
Je ne sais pas si vous connaissez la forêt de Brocéliande.
不知道你否了解布罗塞利安德森林。
En plus, j'ai du mal à comprendre certaines différences culturelles.
另外,不太了解些文化差异。
Je suis de Bruxelles moi, je connais pas grand chose.
来自布鲁塞尔,不太了解这个地方。
Maintenant la variole du singe, je vous avoue, j'étais pas au courant.
如今的猴痘,承认,完全不了解它。
Nous ne savons pas grand-chose de sa naissance, ni de son enfance.
们她的出生和童年都了解得不多。
Elle sait pas tout de toi. Pourquoi tu saurais tout d'elle ?
她不了解全部的你。为什么你觉得自己了解全部的她呢?
Vous ne connaissez pas le vrai sport.
你们不了解真正的运动。
Maman, tu n'y connais rien au foot.
妈妈,你足球点都不了解。
300 millions de francophones, vous ne détenez pas la vérité!
总共有3亿讲法语的人,你不了解真相!
Et puis quand on ne le connaît pas, on ne l'ose pas acheter, en fait.
然后当你不了解时,实际上你不敢买。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释